Paroles et traduction Frank Sinatra - When The World Was Young - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The World Was Young - 1999 Digital Remaster
Когда мир был молод - Цифровой ремастер 1999
It
isn't
by
chance
I
happen
to
be
Не
случайно
я
стал,
A
boulevardier,
the
toast
of
Paris
Фланёром,
любимцем
Парижа.
For
over
the
noise,
the
talk
and
the
smoke
Сквозь
шум,
разговоры
и
дым,
I'm
good
for
a
laugh,
a
drink
or
a
joke
Я
всегда
готов
посмеяться,
выпить
или
пошутить.
I
walk
in
a
room,
a
party
or
ball
Я
вхожу
в
комнату,
на
вечеринку
или
бал,
"Come
sit
over
here"
somebody
will
call
"Присядьте
сюда",
- кто-нибудь
позовёт.
"A
drink
for
M'sieur,
a
drink
for
us
all"
"Напиток
для
месье,
напиток
для
всех
нас!"
But
how
many
times
I
stop
and
recall?
Но
сколько
раз
я
останавливаюсь
и
вспоминаю?
Ah,
the
apple
trees
Ах,
яблони,
Blossoms
in
the
breeze
Цветущие
на
ветру,
That
we
walked
among
Среди
которых
мы
гуляли,
Lying
in
the
hay
Лежа
в
сене,
Games
we
used
to
play
Игры,
в
которые
мы
играли,
While
the
rounds
were
sung
Пока
пелись
песни.
Only
yesterday
Только
вчера,
When
the
world
was
young
Когда
мир
был
молод.
Wherever
I
go
they
mention
my
name
Куда
бы
я
ни
пошёл,
все
упоминают
моё
имя,
And
that
in
itself,
is
some
sort
of
fame
И
это
само
по
себе
уже
своего
рода
слава.
"Come
by
for
a
drink,
we're
having
a
game"
"Заходи
выпить,
мы
играем",
Wherever
I
go,
I'm
glad
that
I
came
Куда
бы
я
ни
пошёл,
я
рад,
что
пришёл.
The
talk
is
quite
gay,
the
company's
fine
Разговоры
веселы,
компания
приятна,
There's
laughter
and
lights,
and
glamour
and
wine
Смех,
огни,
гламур
и
вино,
And
beautiful
girls
and
some
of
them
mine
И
красивые
девушки,
и
некоторые
из
них
мои.
But
often
my
eyes
see
a
different
shine
Но
часто
мои
глаза
видят
другой
блеск.
Ah,
the
apple
trees
Ах,
яблони,
Sunlit
memories
Залитые
солнцем
воспоминания,
Where
the
hammock
swung
Где
качался
гамак.
On
our
backs,
we'd
lie
На
спине
мы
лежали,
Looking
at
the
sky
Глядя
на
небо,
'Til
the
stars
were
strung
Пока
не
зажигались
звёзды.
Only
last
July
Только
в
прошлом
июле,
When
the
world
was
young
Когда
мир
был
молод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, M. Phillippe-gerard, Marie Vannier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.