Paroles et traduction Frank Sinatra - Witchcraft - Live In Sydney/1961
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
fingers
in
my
hair
Эти
пальцы
в
моих
волосах.
That
sly
come
hither
stare
Этот
хитрый
взгляд
сюда.
That
strips
my
conscience
bare
Это
обнажает
мою
совесть.
It's
witchcraft.
Это
колдовство.
And
I've
got
no
defense
for
it
И
у
меня
нет
для
этого
защиты.
The
heat
is
too
intense
for
it.
Жара
слишком
сильна
для
этого.
What
good
would
common
sense
for
it
do?
Какой
толк
от
этого
в
здравом
смысле?
'Cause
it's
witchcraft
Потому
что
это
колдовство.
Wicked
witchcraft
Злое
колдовство.
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
И
хотя
я
знаю,
что
это
строго
табу.
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
нужду.
My
heart
says
yes
indeed
in
me
Мое
сердце
говорит
" Да
" во
мне.
Proceed
with
what
your
leading
me
to
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
шаг.
But
one
I
wouldn't
switch
Но
одного
я
бы
не
поменял.
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you
Потому
что
нет
лучшей
ведьмы,
чем
ты.
Instrumental
break
Инструментальный
брейк
'Cause
it's
witchcraft
Потому
что
это
колдовство.
That
crazy
witchcraft
Это
безумное
колдовство.
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
И
хотя
я
знаю,
что
это
строго
табу.
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
нужду.
My
heart
says
yes
indeed
in
me
Мое
сердце
говорит
" Да
" во
мне.
Proceed
with
what
your
leading
me
to...
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь...
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
шаг.
But
one
that
I
would
never
switch
Но
тот,
который
я
бы
никогда
не
сменил.
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you
Потому
что
нет
лучшей
ведьмы,
чем
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CY COLEMAN, CAROLYN LEIGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.