Paroles et traduction Frank Sinatra - You're Nobody 'Til Somebody Loves You - Live In Sydney/1961
You're
a
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-нибудь
не
полюбит
тебя.
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
нет
дела.
You
may
be
king,
you
may
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
...
Possess
the
world
and
its
gold
Владей
миром
и
его
золотом.
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья.
When
you're
growin'
old
Когда
ты
состаришься.
The
world
still
is
the
same,
you'll
never
change
it
Мир
все
тот
же,
ты
никогда
не
изменишь
его.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же,
как
звезды
сияют
над
головой.
You're
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-нибудь
не
полюбит
тебя.
Find
yourself
somebody
to
love
Найди
себе
кого-нибудь,
кого
можно
любить.
You're
a
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-нибудь
не
полюбит
тебя.
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
нет
дела.
You
may
be
a
king,
you
may
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
...
Possess
the
whole
world
and
its
gold
Владей
всем
миром
и
его
золотом.
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья.
When
you're
gettin'
old
Когда
ты
состаришься.
The
world
still
is
the
same,
you'll
never
change
it
Мир
все
тот
же,
ты
никогда
не
изменишь
его.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же,
как
звезды
сияют
над
головой.
You're
nobody,
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
никто,
пока
кто-нибудь
не
полюбит
тебя.
So
find
yourself
somebody
Так
найди
себе
кого-нибудь.
Gotta
get
yourself
somebody
Найди
себе
кого-нибудь.
Because
you're
nobody
'til
somebody
loves
you
Потому
что
ты
никто,
пока
кто-нибудь
не
полюбит
тебя.
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
нет
дела.
You
may
a
king,
you
might
possess
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
обладать.
The
big
fat
world
and
its
gold
Большой
жирный
мир
и
его
золото.
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья.
When
you're
growin'
old
Когда
ты
состаришься.
The
world,
the
whole
world's
the
same
Мир,
весь
мир
один
и
тот
же.
You'll
never
change
it,
change
it
Ты
никогда
не
изменишь,
не
изменишь.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же,
как
звезды
сияют
над
головой.
You're
a
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
кто-нибудь
не
полюбит
тебя.
So
find
yourself
somebody
somebody
to
love
Так
найди
себе
кого-нибудь,
кого
можно
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORGAN RUSS, CAVANAUGH JAMES JIMMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.