Paroles et traduction Frank Sinatra - You're Nobody 'til Somebody Loves You
You're Nobody 'til Somebody Loves You
Ты никто, пока тебя не полюбит кто-то
You're
a
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбит
кто-то,
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
не
станешь
дорог.
You
may
be
king,
you
may
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
Possess
the
world
and
its
gold
Владеть
миром
и
его
золотом,
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья,
When
you're
growin'
old
Когда
ты
станешь
старым.
The
world
still
is
the
same,
you'll
never
change
it
Мир
все
такой
же,
ты
никогда
его
не
изменить,
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
наверняка,
как
звезды
светят
ввысь.
You're
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбит
кто-то,
Find
yourself
somebody
to
love
Найди
себе
кого-то,
кого
полюбить.
You're
a
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбит
кто-то,
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
не
станешь
дорог.
You
may
be
a
king,
you
may
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
Possess
the
whole
world
and
its
gold
Владеть
всем
миром
и
его
золотом,
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья,
When
you're
gettin'
old
Когда
ты
стареешь.
The
world
still
is
the
same,
you'll
never
change
it
Мир
все
такой
же,
ты
его
никогда
не
изменить,
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
наверняка,
как
звезды
светят
ввысь.
You're
nobody,
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбит
кто-то,
So
find
yourself
somebody
Так
что
найди
себе
кого-то,
Gotta
get
yourself
somebody
Ты
должен
найти
себе
кого-то,
Because
you're
nobody
'til
somebody
loves
you
Ведь
ты
никто,
пока
тебя
не
полюбит
кто-то.
You're
nobody
'til
somebody
cares
Ты
никто,
пока
кому-то
не
станешь
дорог,
You
may
a
king,
you
might
possess
Ты
можешь
быть
королем,
ты
можешь
владеть
The
big
fat
world
and
its
gold
Огромным
жирным
миром
и
его
золотом,
But
gold
won't
bring
you
happiness
Но
золото
не
принесет
тебе
счастья,
When
you're
growin'
old
Когда
ты
станешь
старым.
The
world,
the
whole
world's
the
same
Мир,
весь
мир
такой
же,
You'll
never
change
it,
change
it
Ты
никогда
его
не
изменить,
изменить.
As
sure
as
the
stars
shine
above
Так
же
наверняка,
как
звезды
светят
ввысь,
You're
a
nobody
'til
somebody
loves
you
Ты
никто,
пока
тебя
не
полюбит
кто-то.
So
find
yourself
somebody
somebody
to
love
Так
что
найди
себе
кого-то,
кого
полюбить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES CAVANAUGH, RUSS MORGAN, LARRY STOCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.