Frank T - Asi son - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank T - Asi son




Asi son
That's How They Are
Ya he cogido el micrófono, voy a contarte. A ver qué, ya el qué, ¿sabes qué? Son cuentos para peques. Verás a mi compadres diseñando Camelot,
I've grabbed the microphone, let me tell you a story. Let's see, what, I know what, you know what? These are tales for the little ones. You'll see my buddies designing Camelot,
Convirtiendo a gente en sal como a la mujer de Lot.
Turning people into salt like Lot's wife.
Sólo un cot para el pelo de Ben y su boicot. El saber o el conocer fundamental antes de hacer.
Just one cot for Ben's hair and his boycott. Knowledge or understanding is fundamental before doing.
¿Soy un sabio? No sé, ésto que es lo que yo
Am I a wise one? I don't know, what I know is what I know
Y no abusé, simplemente pa' hacer éxitos lo usé.
And I didn't abuse it, I simply used it to make hits.
Y no pasé del blues o del jazz o del soul, monté el show de violines y al barroco le di flow.
And I didn't move on from blues or jazz or soul, I set up the violin show and gave baroque a flow.
¿Sabes jugo, quién paró?, ¿quién fue el que lo detuvo? Si me lo enseñas no apechugo, no temeré a ningún verdugo.
Do you know, juice, who stopped it? Who was the one who put a halt to it? If you show me, I won't back down, I won't fear any executioner.
Como siempre, es ego trip, mira el videoclip.
As always, it's an ego trip, watch the video clip.
El mensaje es tan simple como escucha, mira y flip.
The message is as simple as listen, watch, and flip out.
Voy a hacerlo más despacio, sin megas ni hercios, a tercios divididos repartidos en comercios.
I'm going to do it slower, without megahertz, in thirds divided and distributed in shops.
¿Cogiste? Son trucos, ya lo dije, soy un mago;
Did you get it? It's tricks, I already said it, I'm a magician;
A veces no cómo lo hago, a veces ni yo me los trago.
Sometimes I don't know how I do it, sometimes I don't even believe them myself.
Pero están ahí, por eso no puedes ignorarlos,
But they are there, that's why you can't ignore them,
Y aunque no quieras oírlos, al final vas ha escucharlos.
And even if you don't want to hear them, you'll end up listening.
¿A qué saben las cosas que uno escucha, dime?,
What do the things you hear taste like, tell me?,
¿A qué suenan los manjares que te embuchas, glotón?
What do the delicacies you stuff yourself with sound like, glutton?
Suena a bom, por eso te gusta tanto el bombón.
It sounds like boom, that's why you like the bonbon so much.
Es un don, las palabras como dulces, así son.
It's a gift, words like sweets, that's how they are.
¿Cómo sh? Con tilde o con comas, así son.
How sh? With an accent or with commas, that's how they are.
¿Cómo sh? Algunas te hacen subir de escalón.
How sh? Some make you climb a step.
¿Cómo sh? Las sumas y ya tienes un renglón.
How sh? You add them up and you already have a line.
Es saber jugar con ellas delante del microphone.
It's knowing how to play with them in front of the microphone.
¿Cómo sh? Con tilde o con comas, así son. ¿Cómo sh? Algunas te hacen subir de escalón.
How sh? With an accent or with commas, that's how they are. How sh? Some make you climb a step.
¿Cómo sh? Las sumas y ya tienes un renglón. Es saber jugar con ellas delante del microphone.
How sh? You add them up and you already have a line. It's knowing how to play with them in front of the microphone.
Escribir en un papel sobre un tipo de imágenes,
To write on paper about a type of image,
Describir en un papel cuáles son tus orígenes.
To describe on paper what your origins are.
Copiar los exámenes porque son difíciles; coge un boli y un papel y a los profes denúnciales.
To copy the exams because they are difficult; take a pen and paper and report the teachers.
Es fácil echar la culpa a alguien cuando el fallo lo haces tú.
It's easy to blame someone else when the mistake is yours.
No podría subir escalones sin mover mi bú. Sin mover mi el escalón yo no lo podría su.
I couldn't climb steps without moving my butt. Without moving my butt, I couldn't climb the step.
¿Podrías con palabras, o tal vez con un dibu?
Could you do it with words, or maybe with a drawing?
Palabras en un libro, sea cual sea, de Stephen King, Tommy Knockers o Christine, o conjuros de Merlín.
Words in a book, whatever it may be, by Stephen King, Tommy Knockers or Christine, or Merlin's spells.
Haminamen Haminamin, mandrágora y jazmín,
Haminamen Haminamin, mandrake and jasmine,
Puedes ver mi espalda salir en Shacky Carmine In.
You can see my back leaving in Shacky Carmine In.
Acción, ternura, tensión, amargura un drama,
Action, tenderness, tension, bitterness, a drama,
¿Qué escribo, lo que quiera o quieras?
What do I write, what I want or what you want?
Fuera lo que fuera, escribir sobre cualquiera es un don, las palabras así son.
Whatever it was, writing about anyone is a gift, that's how words are.
¿Cómo sh? Con tilde o con comas, así son.
How sh? With an accent or with commas, that's how they are.
¿Cómo sh? Algunas te hacen subir de escalón.
How sh? Some make you climb a step.
¿Cómo sh? Las sumas y ya tienes un renglón.
How sh? You add them up and you already have a line.
Es saber jugar con ellas delante del microphone.
It's knowing how to play with them in front of the microphone.
¿Cómo sh? Con tilde o con comas, así son.
How sh? With an accent or with commas, that's how they are.
¿Cómo sh? Algunas te hacen subir de escalón.
How sh? Some make you climb a step.
¿Cómo sh? Las sumas y ya tienes un renglón.
How sh? You add them up and you already have a line.
Es saber jugar con ellas delante del microphone.
It's knowing how to play with them in front of the microphone.
Querer es poder, eso está muy bien. Ay si yo pudiera, es que así cualquiera.
Wanting is power, that's all well and good. Oh, if I could, anyone could do it that way.
Todo está en su sitio, todo tuvo un principio, aunque a veces me atasque como un PC, yo reinicio.
Everything is in its place, everything had a beginning, although sometimes I get stuck like a PC, I restart.
El que hace bien sus obras, nunca se deja mover; el que cuida sus obras, nunca se deja perder.
He who does his works well, never lets himself be moved; he who takes care of his works, never lets himself be lost.
Nunca deshacer, si acaso rehacer, no retroceder, solamente si sabes que vas a vencer.
Never undo, if anything redo, don't back down, only if you know you are going to win.
El regalo de este mago tal vez sean las palabras, versos de acróbatas, poneros las corbatas.
The gift of this magician may be the words, acrobatic verses, put on your ties.
Aplaudan con júbilo a pesar de las faltas, son cartas maestras, son rimas con muestras.
Applaud with joy despite the faults, they are master cards, they are rhymes with samples.
Un pausa, un stop, un alto en tu respiración, una calada de aire frío que congela tu corazón.
A pause, a stop, a halt in your breathing, a breath of cold air that freezes your heart.
Y ahí está ese bolígrafo el cual manejas tú, el papel está esperando a que describas tu actitud.
And there is that pen which you handle, the paper is waiting for you to describe your attitude.
Puede que no salgan, puede que algunas no valgan, pero ellas siempre cabalgan hacia nuestra dirección.
Maybe they won't come out, maybe some are not worth it, but they always ride towards our direction.
Es cuestión de que las montes con don, si tienes jugo, ya sabes, te saldrán, así son.
It's a matter of riding them with a gift, if you have the juice, you know, they will come out, that's how they are.
¿Cómo sh? Con tilde o con comas, así son.
How sh? With an accent or with commas, that's how they are.
¿Cómo sh? Algunas te hacen subir de escalón.
How sh? Some make you climb a step.
¿Cómo sh? Las sumas y ya tienes un renglón.
How sh? You add them up and you already have a line.
Es saber jugar con ellas delante del microphone.
It's knowing how to play with them in front of the microphone.
¿Cómo sh? Con tilde o con comas, así son.
How sh? With an accent or with commas, that's how they are.
¿Cómo sh? Algunas te hacen subir de escalón.
How sh? Some make you climb a step.
¿Cómo sh? Las sumas y ya tienes un renglón. Es saber jugar con ellas delante del microphone.
How sh? You add them up and you already have a line. It's knowing how to play with them in front of the microphone.





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay Kembia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.