Paroles et traduction Frank T - Hoy haras así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy haras así
Today You'll Do It Like This
La
batuta
está
en
mi
mano
y
dirijo
la
orquestación
The
baton's
in
my
hand,
I
conduct
the
orchestration
Cámaras
en
acción,
actores
en
actuación
Cameras
rolling,
actors
in
action
Delante
de
este
público
verán
los
paparazzi
Paparazzi
will
see
before
this
audience
Hoy
la
prensa,
barricadas,
habrá
cóctel
molotov
Today,
the
press,
barricades,
there'll
be
Molotov
cocktails
Rompieron
los
cristales
de
los
portales
los
chavales
Kids
shattered
the
windows
of
the
buildings
Hoy
lo
hacen
con
más
rabia
los
tranquilos
y
normales
Today,
the
calm
and
normal
ones
do
it
with
more
rage
Puede
que
hoy
si
tosan
los
inmunes
a
la
gripe
Maybe
today
even
those
immune
to
the
flu
will
cough
Y
algún
yuppie
su
Mercedes
hoy
si
puede
que
lo
flipen
And
some
yuppie
might
flip
his
Mercedes
today
Puede
que
pensamientos
tengan
forma
de
cascotes
Thoughts
might
take
the
form
of
rubble
Se
hagan
cortes
y
sangren
como
en
algunos
deportes
Cuts
and
bleeding
like
in
some
sports
Hoy
sería
el
boxeo
y
ese
puño
no
soporten
Today
would
be
boxing,
and
they
can't
take
that
punch
Por
eso
hoy
si
eres
extranjero
te
deporten
That's
why
today,
if
you're
a
foreigner,
they
deport
you
Hoy
quieres
bramar,
hoy
quieres
tumbar,
quieres
Today
you
want
to
roar,
you
want
to
knock
down,
you
want
to
He
apostao
por
ti
y
hoy
vas
a
ganar
I
bet
on
you,
and
today
you're
going
to
win
Estas
harto
de
que
rían
de
ti
esos
guaperas
You're
tired
of
those
pretty
boys
laughing
at
you
No
dejarás
que
te
intimiden
y
quiten
las
pelas
You
won't
let
them
intimidate
you
and
take
your
money
Hoy
habrá
jaleo
con
o
sin
pasamontañas
Today
there
will
be
a
mess
with
or
without
balaclavas
La
revuelta
es
hoy
para
estar
mejor
mañana
The
revolt
is
today
to
be
better
tomorrow
Tal
vez
no
te
golpeen
hoy
fuerte
los
antidisturbios
Maybe
the
riot
police
won't
hit
you
hard
today
Flipan
viendo
a
sus
hijos
bailar
break
en
los
They're
amazed
watching
their
kids
breakdance
in
the
Hoy
harás
así,
hoy
lo
vas
a
coger
Today
you'll
do
it
like
this,
today
you're
going
to
take
it
Hoy
lo
tienes
en
la
mano,
hoy
tú
lo
puedes
mover
Today
you
have
it
in
your
hand,
today
you
can
move
it
Si
lo
dejas
pa
mañana
hoy
estarás
igual
que
ayer
If
you
leave
it
for
tomorrow,
today
you'll
be
the
same
as
yesterday
Y
así
tú
nunca
sabrás,
sé
que
yo
lo
podrías
hacer
And
that
way
you'll
never
know,
I
know
you
could
do
it
Tú
le
vas
a
dar
caña
o
llegarás
a
los
500
You're
going
to
give
it
your
all
or
you'll
reach
500
600
kilómetros
hora,
nos
vemos
lentos
600
kilometers
per
hour,
we
see
ourselves
as
slow
Inventos,
refranes
o
planes
como
sea
sonarán
Inventions,
proverbs,
or
plans,
whatever,
they
will
sound
Y
hoy
así
todos
recordarán
And
today,
everyone
will
remember
like
this
Andarás
por
la
calle
y
sentirás
ser
intocable
You'll
walk
down
the
street
and
feel
untouchable
No
temerás
al
loco
que
se
le
crucen
los
cables
You
won't
fear
the
madman
who
loses
his
mind
Serás
como
un
sable
Excalibur
irrompible
You'll
be
like
an
unbreakable
Excalibur
sword
Y
aunque
vengan
terremotos
tu
seguirás
siendo
estable
And
even
if
earthquakes
come,
you'll
remain
stable
¿Podrías
ser
tan
grande
y
ya
no
parecerte
a
nada?
Could
you
be
so
great
and
no
longer
resemble
anything?
¿Podrías
no
parecerte
a
nada?
¿Podrías
ser
tan
Could
you
resemble
nothing?
Could
you
be
so
Tal
vez,
oye,
tal
vez
ya
nunca
más
peten
tu
cuello
Maybe,
hey,
maybe
they'll
never
break
your
neck
again
Si
te
parecieras
algo
entonces
serías
muy
pequeño
If
you
resembled
something,
then
you'd
be
very
small
Antes
eras
invisible,
inaudible,
impalpable
Before
you
were
invisible,
inaudible,
impalpable
Pero
hoy
todos
ya
te
ven,
ya
te
oyen,
ya
te
sienten
But
today
everyone
sees
you,
hears
you,
feels
you
Hoy
movilización,
acción,
reacción
Today
mobilization,
action,
reaction
Y
al
que
no
pueda
moverse
que
lo
intente
mentalmente
And
whoever
can't
move,
let
them
try
mentally
¿Lo
sientes?
Si
es
mejor
así
que
te
lo
inventes
Do
you
feel
it?
If
it's
better
this
way,
then
invent
it
Así
será
real
no
freak
moderno
espacial
That
way
it
will
be
real,
not
a
modern
space
freak
Hoy
es
día
para
hacer
hoy
sabotaje
a
los
tramposos
Today
is
a
day
to
sabotage
the
cheaters
Y
que
de
una
vez
se
escuche
lo
que
hacen
los
And
let
what
the
ingenious
ones
do
be
heard
at
once
Hoy
es
día
de
acción,
reacción,
rebelión
Today
is
a
day
of
action,
reaction,
rebellion
Hoy
es
día
de
acción,
misión,
cuestión
Today
is
a
day
of
action,
mission,
question
Hoy
es
día
de
acción,
movilización,
conexión
Today
is
a
day
of
action,
mobilization,
connection
Versión
y
de
toda
una
nueva
visión
Version
and
of
a
whole
new
vision
Hoy
harás
así,
hoy
lo
vas
a
coger
Today
you'll
do
it
like
this,
today
you're
going
to
take
it
Hoy
lo
tienes
en
la
mano,
hoy
tú
lo
puedes
mover
Today
you
have
it
in
your
hand,
today
you
can
move
it
Si
lo
dejas
pa
mañana
hoy
estarás
igual
que
ayer
If
you
leave
it
for
tomorrow,
today
you'll
be
the
same
as
yesterday
Y
así
tú
nunca
sabrás,
sé
que
yo
lo
podrías
hacer
And
that
way
you'll
never
know,
I
know
you
could
do
it
Hoy
harás
así
(así
lo
vas
a
hacer)
Today
you'll
do
it
like
this
(you're
going
to
do
it
like
this)
Hoy
harás
así
(acción,
rebelión)
Today
you'll
do
it
like
this
(action,
rebellion)
Hoy
harás
así
(misión,
cuestión)
Today
you'll
do
it
like
this
(mission,
question)
Hoy
harás
así
(así
lo
vas
a
hacer)
Today
you'll
do
it
like
this
(you're
going
to
do
it
like
this)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.