Frank T - Playa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank T - Playa




Playa
Beach
Playa
Beach
Frank T
Frank T
¿A quién estás buscando?
Who are you looking for?
A la playa, ingenuo ésta se fue con otro tipo más
The beach, you fool, she left with another guy who's more
Guapo,
Handsome,
Tenía más cerebro y casa gigante que flotaba en
He had more brains and a giant house that floated in the
Cielo,
Sky,
Era el dueño de los pájaros.
He was the owner of the birds.
Para cortejarla regalábala el oxígeno y la tierra para
To woo her, he gifted her oxygen and earth so
Que ella pudiera estar tumbada en Venus,
That she could lie on Venus,
Todas las tardes él le daba unos masajes y caricias
Every afternoon he gave her massages and caresses
Para estar toda la noche relajada.
To be relaxed all night long.
Y por el día ellos jugaban a las olas nunca a dioses
And by day they played in the waves, never at being gods
Como ya pretendías engañándola.
Like you already intended, deceiving her.
la dijiste; yo te voy a querer.
You told her; I'm going to love you.
la dijiste que todo iba a tener,
You told her that she would have everything,
La prometiste que ibas a serle fiel,
You promised her you would be faithful,
Pero con tacto y pasión no con desorden y descuido,
But with tact and passion, not with disorder and neglect,
Por eso ella a huido,
That's why she fled,
Se ha ido a otro sitio donde no haya más plásticos y
She's gone to another place where there are no more plastics and
Botellas de vidrio.
Glass bottles.
Los peces sí, ahora ya no sufren con ella,
The fish, yes, now they no longer suffer with her,
Huyeron con la playa y mira no dejaron huella,
They fled with the beach and look, they left no trace,
Están con otro tipo que ahora les cuida mejor,
They are with another guy who now takes better care of them,
Palmeras, la brisa, la arena de la playa.
Palm trees, the breeze, the sand of the beach.
Ahora soy feliz, ahora soy feliz, soy feliz así.
Now I'm happy, now I'm happy, I'm happy like this.
Aquel día huyó el mar, las olas, la sal,
That day the sea, the waves, the salt fled,
A un lugar donde nadie les pudiera encontrar,
To a place where no one could find them,
Quería tranquilidad, un poco más de respeto,
She wanted tranquility, a little more respect,
La claridad y transparencia de una playa.
The clarity and transparency of a beach.
Llega el poder de la tierra seca y el asfalto,
The power of dry land and asphalt arrives,
Ni con todos los cuartos regresaría a ti la playa,
Not with all the money in the world would the beach return to you,
Ahora los surfistas tienen que irse al río,
Now surfers have to go to the river,
Pero se quejan de que allí no hay olas, menudo lío.
But they complain that there are no waves there, what a mess.
Sin mar los transatlánticos tuvieron que ponerse
Without the sea, the ocean liners had to put on
Ruedas,
Wheels,
Pero no caben en todas las carreteras,
But they don't fit on all roads,
No hay peces ni espacio suficiente en los lagos,
There are no fish or enough space in the lakes,
Los charcos y los ríos, menudo lio.
Puddles and rivers, what a mess.
Pasado el tiempo aparecieron los jinetes zancudos,
Over time, the stilt riders appeared,
Miles de insectos en llamas y ornamentos vegetales,
Thousands of insects in flames and vegetable ornaments,
Las pugnas entre dioses y demonios
The struggles between gods and demons
Por causar entre los dos la agitación de los lagos y
To cause between the two the agitation of the lakes and
Los ríos,
Rivers,
Que saben de sobra que la playa ahora es feliz,
Who know full well that the beach is now happy,
Que sonríen todo el tiempo y a las olas y sal,
That they smile all the time and at the waves and salt,
Por eso antes de que éstas se llenen de máscaras
So before they are filled with masks
Grotescas
Grotesque
Huyen hacia donde está el mar.
They flee to where the sea is.
Y cuando llegan se abrazan con sus primas hermanas
And when they arrive they hug their cousins
Y ahora disfrutan del aire puro y fresco que ello
And now they enjoy the pure and fresh air that it
Emana,
Emanates,
El hombre ya ha quedado en la profunda desgana,
Man has already been left in deep reluctance,
Porque no haya un sitio como el río o la playa.
Because there is no place like the river or the beach.
Ahora soy feliz, ahora soy feliz, soy feliz así.
Now I'm happy, now I'm happy, I'm happy like this.
Aquel día huyó el mar, las olas, la sal,
That day the sea, the waves, the salt fled,
A un lugar donde nadie les pudiera encontrar,
To a place where no one could find them,
Quería tranquilidad, un poco más de respeto,
She wanted tranquility, a little more respect,
La claridad y transparencia de una playa.
The clarity and transparency of a beach.
Soy así
I'm like this
Ahora soy feliz, ahora soy feliz, soy feliz así.
Now I'm happy, now I'm happy, I'm happy like this.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.