Frank T - Sonar despierto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank T - Sonar despierto




Sonar despierto
Dreaming Awake
Quieres montar soy un bus,
You wanna ride, I'm a bus,
Voy a llevarte al sol, voy a acercarte hasta aquella
I'll take you to the sun, I'll bring you closer to that
Gran luz,
Great light,
Si, la que ilumina el cielo
Yes, the one that illuminates the sky
La que deseas tocar siempre con tanto anhelo, créelo.
The one you always long to touch with such yearning, believe it.
No hace falta no que cierres más tus ojos, al
There's no need to close your eyes anymore, on the
Contrario enfócalos,
Contrary, focus them,
Los distintos cambios, pálpalos,
Feel the different changes,
Los sabores cátalos, siéntelos,
Taste the flavors, feel them,
Cuando los tengas en la mano en tus bolsillos
When you have them in your hand, in your pockets
Mételos.
Put them in.
Quieres reír, me pondré chistoso o gracioso,
You want to laugh, I'll be funny or witty,
Pero siempre con la idea de serte respetuoso,
But always with the intention of being respectful,
Hay que ser de ingenio, no de carne y hueso,
One must be of wit, not flesh and bone,
Y aun con los ojos abiertos ¿podrías imaginarte eso?
And even with your eyes open, could you imagine that?
No te la doy con queso, esta vez sabueso,
I'm not kidding you, this time, hound,
Es el verso, que es tenso, créeme.
It's the verse, that's tense, believe me.
Hay quien me escucha y teme que al hacerlo enferme,
Some listen to me and fear that doing so will make them sick,
Es el vicio no parar en el casete de ponerme,
It's the addiction to not stop playing me on the cassette,
Soñar con verme, poseerme, ¡eh!
Dreaming of seeing me, possessing me, eh!
Tanto en porque no piensas más en ti.
So much in me because you don't think about yourself anymore.
Yo lo hago es por eso que te incluyo,
I do it, that's why I include you,
Te inmiscuyo en mis planes, proyectos ideas y
I involve you in my plans, projects, ideas and
Chanchullos,
Schemes,
Puedo hacer esto como un toro hincándote los cuernos,
I can do this like a bull, piercing you with its horns,
Pero quiero estar tranquilo y después vernos,
But I want to be calm and see each other later,
Mostrarte como puedo hacer magia con el rap, es
Show you how I can do magic with rap, it's
Cierto
True
Es algo así como soñar despierto.
It's something like dreaming awake.
Quieres montar soy un bus,
You wanna ride, I'm a bus,
Voy a llevarte al sol, voy a acercarte hasta aquella
I'll take you to the sun, I'll bring you closer to that
Gran luz,
Great light,
Si, la que ilumina el cielo
Yes, the one that illuminates the sky
La que deseas tocar siempre con tanto anhelo, créelo.
The one you always long to touch with such yearning, believe it.
Sigo escribiendo línea tras línea,
I keep writing line after line,
Dejando ver en mi escrito 90 kilos de micro,
Showing in my writing 90 kilos of mic,
Hago andar a los cojos, convierto en oro despojos
I make the lame walk, I turn spoils into gold
Y a los que están desnutridos haré que sean grandes
And those who are malnourished I will make them big
Mozos,
Lads,
Boli en mano tinta negra, papel en blanco,
Pen in hand, black ink, blank paper,
Mente llena no hacer caso a distracción externa,
Full mind, ignoring external distractions,
Llego a pensar más que un preso en la trena,
I come to think more than a prisoner in jail,
No montare verbena, rap serio, cosa interna,
I will not set up a festival, serious rap, internal thing,
Ves, te he desvelado mis secretos
See, I have revealed my secrets to you
Y has de saber que estos se usan solamente en textos
And you should know that these are only used in texts
Concretos,
Concrete,
Con rima asonante o consonante de manera elegante,
With assonant or consonant rhyme in an elegant way,
Con arte, voy a elevarte,
With art, I will elevate you,
Voy a moverte a teletransportarte,
I will move you, teleport you,
Hacer que mi música para ti sea algo importante,
Make my music something important to you,
No has de morir por mí, no has de vivir por mí,
You don't have to die for me, you don't have to live for me,
Vive momentos con mi música pero hazlo para ti.
Live moments with my music but do it for yourself.
No quiero ser la araña que se enreda con su propia
I don't want to be the spider that gets tangled in its own
Tela
Web
Ni aquel mono que del árbol se cuela,
Nor that monkey that sneaks from the tree,
Fui a la escuela, al menos una cosa allí aprendí
I went to school, at least one thing I learned there
Coger un lápiz o un boli, el cuaderno y escribir.
Take a pencil or a pen, the notebook and write.
Quise ser arquitecto, militar, futbolista,
I wanted to be an architect, a soldier, a soccer player,
Pero acabé siendo artista del rap, menos mal,
But I ended up being a rap artist, thank goodness,
Hay sueños que se hacen realidad, es cierto,
There are dreams that come true, it's true,
Por eso yo aquí sigo soñando despierto.
That's why I'm still here dreaming awake.
Quieres montar soy un bus,
You wanna ride, I'm a bus,
Voy a llevarte al sol, voy a acercarte hasta aquella
I'll take you to the sun, I'll bring you closer to that
Gran luz,
Great light,
Si, la que ilumina el cielo
Yes, the one that illuminates the sky
La que deseas tocar siempre con tanto anhelo, créelo.
The one you always long to touch with such yearning, believe it.
Mira las chicas del garito ahí están para ti,
Look at the girls at the club, they're there for you,
Ahora bien ¿tú estás para ellas?
Now, are you there for them?
Verdad que son bellas,
They are truly beautiful,
No solamente en cuerpo sino en mente,
Not only in body but also in mind,
Cuando las entres trata de ser prudente,
When you approach them, try to be cautious,
Ir siempre con cuidado, ser un tipo educado,
Always be careful, be a polite guy,
Parece estar anticuado, pero a un servidor le ha
It seems outdated, but it has worked for me
Funcionado,
It has worked,
Tal vez sea un don, tal vez algo especial en mí,
Maybe it's a gift, maybe something special about me,
Pero es más lógico decir que hay cosas que son así.
But it's more logical to say that there are things that are like that.
crees ser un punto, una aguja en un pajar,
You think you're a dot, a needle in a haystack,
Ese teléfono en la guía, crees que nadie va a
That phone in the directory, you think no one will
Llamarte,
Call you,
Que nadie puede amarte como Romeo a Julieta,
That no one can love you like Romeo loved Juliet,
Observa ahí quieta a Shakespeare, hoy le haremos una
Look at Shakespeare there quietly, today we will play a
Treta,
Trick on him,
Bien hoy él será Romeo y te querrá por siempre,
Well, today he will be Romeo and he will love you forever,
Tu serás Julieta y a él siempre le querrás,
You will be Juliet and you will always love him,
Tal vez por el amor al final os quedéis muertos
Maybe because of love you will end up dead
Pero al menos con mi rap todos soñásteis despiertos
But at least with my rap you all dreamed awake
Quieres montar soy un bus,
You wanna ride, I'm a bus,
Voy a llevarte al sol, voy a acercarte hasta aquella
I'll take you to the sun, I'll bring you closer to that
Gran luz,
Great light,
Si, la que ilumina el cielo
Yes, the one that illuminates the sky
La que deseas tocar siempre con tanto anhelo, créelo.
The one you always long to touch with such yearning, believe it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.