Frank T - Tonto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank T - Tonto




Tonto
Fool
Especial dedicación a todos esos racistas, bodoques y en definitiva tontos.
Special dedication to all those racists, boors and ultimately fools.
sabes. Dicen que hay una fiesta ¿Dónde? ¿Por qué la esconden?
You know. They say there's a party going on where? Why are they hiding it?
No pueden ir negros, conde, vamos responde
They can't go black, Count, come on answer
Entraré sin permiso aunque sea un quinto piso
I will enter without permission even if it's a fifth floor
Iré bien listo con mi pelo afro riso
I will be well ready with my afro hair riso
Divisé un cartel de oro fino papel
I spotted a poster of fine gold paper
Veo que no pueden ir ¿Quién? Ni yo, ni él, ni aquél
I see you can't go who? Not me, not him, not that one
Ni provincianos, ni hijos de obreros o de cabreros
Neither provincial, nor the children of workers or goatherds
Fiestas organizadas por bisnietos de negreros
Parties organized by the great-grandchildren of slave laborers
No suelo ir a fiestas pero a esta se me antoja colarme
I don't usually go to parties but I feel like sneaking into this one
Con cara de sorpresa, sí, hoy voy a colocarme
With a surprised face, yes, today I'm going to get high
A ver quien va a tumbarme al intentar echarme
Let's see who's going to knock me down by trying to kick me out
A la mínima buscan bronca los que van a respaldarme
At the very least they are looking for anger those who are going to back me up
Yo no soy un gamberro, cuido bien de mis negocios
I'm not a hooligan, I take good care of my business
Con los pies en el suelo, yo no defraudo a mis socios
With my feet on the ground, I don't disappoint my partners
Ahora, carteles que me turben la cabeza no alteza
Now, posters that make my head spin no highness
Que en el barrio los negratas aún te miran con firmeza
That in the neighborhood the negratas still look at you firmly
No puedo pretender que a ti te guste
I can't pretend that you like me
Pero no me enseñes símbolos que me provoquen brusque
But don't show me symbols that provoke me brusque
Dad un paso alante, poneros los guantes
Take a step forward, put on your gloves
Definid con mates, si es necesario en dos partes
Define with mates, if necessary in two parts
Libertad de expresión o libertinaje expresal
Freedom of expression or express debauchery
Muy pequeña es la barrera que hay entre el bien y el mal
The barrier between good and evil is very small
Yo aquí tranquilo rapeando, por facha insultando
Me here quietly rapping, you fucking insulting
Nos acabaremos peleando y terminarás sangrando
We'll end up fighting and you'll end up bleeding
Llegarás a tu casa rabiando, llorando
You'll come home raging, crying
Y cuando enciendas la tele
And when you turn on the TV
Mira, vaya un negro ahí rimando
Look, there's a nigga there rhyming
Es el mismo que te pegó, su hora ya llegó
He's the same one who hit you, his time has come
En la escala social incluso él te superó, tonto.
On the social ladder even he surpassed you, fool.
Si haces caso a Inestrillas eres tonto
If you pay attention to Inerrillas you are a fool
Si vas al fútbol con nazis eres tonto
If you go to football with Nazis you are a fool
Si eres de bases autónomas eres tonto
If you are from autonomous bases you are dumb
Si quieres ser un picoleto eres tonto
If you want to be a prick you're a fool
Jesús Gil y su partido es de tontos
Jesus Gil and his party is for fools
Defender a Pinochet es de tontos
Defending Pinochet is for fools
El conde Lequio es racista y tonto
Count Lequio is a racist and a fool
Si te gusta Elvis Presley eres tonto.
If you like Elvis Presley, you're stupid.
Ya soy un clásico como en el cine Henry Fonda
I'm already a classic like in the cinema Henry Fonda
No vayas de anaconda, tonto, eres una cachonda
Don't go from anaconda, silly, you're a horny
Yo pregunto y usted no me responda
I ask and you don't answer me
No saponda, no contestonga
No saponda, don't answer
Es la monda ¿Quién va de sabionda?
It's the world, who's the wise one?
Te agarras a un algo, tu religión o secta
You hold on to a something, your religion or sect
Partido político intenta o mejor inventa
Political party tries or rather invents
Eh, cuenta las cifras y luego me dices
Hey, count the figures and then you tell me
solo, de uno a uno a ver su tienes narices
You alone, one by one to see his you have noses
Yo seré un negro de mierda pero tu madre es una mierda
I'll be a fucking nigga but your mother is a shit
O sea que otra mierda y tus nazis son mierdas
I mean, you other shit and your Nazis are shit
Tu novia es otra mierda por salir con una mierda
Your girlfriend is another shit for dating a shit
Y tus hijos cuando nazcan serán mierdecillas.
And your kids will be little shit when they're born.
Usar la inteligencia un tonto de estos que va
To use the intelligence a fool of these who goes
Cuando el negro de su equipo marca un gol se alegra
When the black of his team scores a goal he is happy
¿En qué quedamos? ¿Nos pegamos, abrazamos, nos juntamos?
What are we on? Do we stick, hug, get together?
Me vuelves loco ¿Ves lo que origina la falta de coco?
You drive me crazy Do you see what causes the lack of coconut?
Besos, poesía, es el arte de la rima
Kisses, poetry, it's the art of rhyme
Mi capacidad está encima, mente materia prima
My ability is on top, mind raw material
Yo cuento con clase y con clase también corto
I count with class and with class also short
Utilizo la inteligencia no como que eres un tonto.
I use intelligence not like you who are a fool.
Vacile rítmico del MC, la vida del MC es así
Rhythmic waver of the MC, the life of the MC is like this
Me pongo facha si no te gusta vete a tu país
If you don't like it, go to your country.
Si no te gusta no lo escuches
If you don't like it don't listen to it
Ahora te invito a que lo escuches
Now I invite you to listen to it
Saca tus conclusiones después de que lo escuches
Draw your conclusions after you hear it
El mundo no es perfecto, hay demasiados prospectos
The world is not perfect, there are too many prospects
Indicativos, insignificativos diciendo como estar más vivos
Indicative, insignificant saying how to be more alive
Como hacer mejor esto, como hacer mejor lo otro
How to do this better, how to do that better
Quien tenga la razón hoy se va a llevar mi voto
Whoever is right is going to get my vote today
Anda, tírate de la moto que esto no es la Bonoloto
Come on, get off the bike, this is not the Bonoloto
Desbozando tal vez la mala suerte se haya roto
Maybe the bad luck has broken
Sea yo, lo que sea o como sea, mírame
Be it me, whatever or however, look at me
Sea yo, lo que sea o como sea, respétame
Be it me, whatever or however, respect me
Las versiones son muchas, habría demasiados debates
The versions are many, there would be too many debates
Pero este es mi tema, sí, así es como yo lo cuento
But this is my theme, yeah, that's how I tell it
Martínez bigotudo, padre facha sin cerebro
Martinez mustachioed, father facha without brain
Educó mal a su hijo nazi, barrigudo y neotonto.
He raised his Nazi son badly, pot-bellied and neo-Tonto.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.