Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't Been Doing So Well
У меня все не очень хорошо
It's
a
day
with
a
'Y'
in
it,
so
obviously
I'm
over
it
Обычный
день,
и
я,
конечно,
уже
не
в
себе,
I'm
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired
Меня
тошнит
от
того,
что
меня
тошнит.
And
I've
tried
not
to
worry
Я
пытался
не
переживать,
And
I've
tried
being
sorry
И
я
пытался
сожалеть
For
being
born
in
the
wrong
place
and
wrong
time
О
том,
что
родился
не
в
том
месте
и
не
в
то
время.
'Cause
I've
been
messed
up,
stressed
out,
talking
to
myself
again
Ведь
я
был
подавлен,
напряжен,
снова
говорил
сам
с
собой,
Locked
up,
left
out,
terrified
of
everything
Заперт,
покинут,
напуган
всем
на
свете,
Wound
up,
found
out,
waiting
around
for
something
to
give
На
взводе,
разочарован,
жду,
когда
же
что-нибудь
даст
слабину.
Don't
you
ever
wake
up
and
suspect
Ты
никогда
не
просыпалась
с
мыслью,
That
you
were
simply
never
cut
out
to
be
Что
ты
просто
не
создана
быть
The
kind
of
person
they
expect
Тем
человеком,
которого
от
тебя
ждут,
The
person
you
intended
to
be?
Тем
человеком,
которым
ты
собиралась
быть?
And
I
keep
it
all
in
with
my
idiot
grin
И
я
все
держу
в
себе,
прикрываясь
своей
идиотской
ухмылкой,
And
I'm
doing
my
best,
but
there's
very
little
left
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
у
меня
почти
не
осталось
сил,
So
cut
me
some
slack
if
I
crawl
back
into
my
shell
Так
что
дай
мне
немного
свободы,
если
я
снова
запрусь
в
своей
раковине,
I
haven't
been
doing
so
well
У
меня
все
не
очень
хорошо.
I
haven't
been
doing
so
well
У
меня
все
не
очень
хорошо.
I
got
a
brand
new
name
for
an
old,
old
friend
Я
придумал
новое
название
для
старого
друга,
The
doctor
said
it's
anxiety
Врач
сказал,
что
это
тревога,
And
it
makes
a
lot
of
sense
И
в
этом
есть
большой
смысл,
'Cause
I've
been
so
tense
Потому
что
я
был
так
напряжен,
Some
days
I
find
it
difficult
to
see
В
некоторые
дни
мне
трудно
что-либо
видеть.
'Cause
I've
been
hemmed
in,
penned
down,
struggling
to
find
myself
Потому
что
я
был
зажат,
стеснен,
изо
всех
сил
пытался
найти
себя,
Caved
in,
cut
down,
scared
of
everybody
else
Сломан,
подрезан,
напуган
всеми
вокруг,
Dragged
in,
dragged
down,
searching
for
a
reason
to
live
Втянут,
потянут
вниз,
в
поисках
смысла
жизни.
Don't
you
ever
wake
up
and
suspect
Ты
никогда
не
просыпалась
с
мыслью,
That
you
were
simply
never
cut
out
to
be
Что
ты
просто
не
создана
быть
The
kind
of
person
they
expect
Тем
человеком,
которого
от
тебя
ждут,
The
person
you
intended
to
be?
Тем
человеком,
которым
ты
собиралась
быть?
And
I
keep
it
all
in
with
my
idiot
grin
И
я
все
держу
в
себе,
прикрываясь
своей
идиотской
ухмылкой,
And
I'm
doing
my
best,
but
there's
very
little
left
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
у
меня
почти
не
осталось
сил,
So
cut
me
some
slack
if
I
crawl
back
into
my
shell
Так
что
дай
мне
немного
свободы,
если
я
снова
запрусь
в
своей
раковине.
I
haven't
been
doing
so
well
У
меня
все
не
очень
хорошо.
And
if
self-loathing
was
a
sport
I'd
be
Muhammad
Ali
Если
бы
ненависть
к
себе
была
видом
спорта,
я
был
бы
Мохаммедом
Али,
'Cause
I
can
sting
like
a
butterfly
and
sink
like
a
bee
Потому
что
я
могу
жалить,
как
бабочка,
и
тонуть,
как
пчела.
But
they
don't
hand
out
medals
to
monsters
like
me
Но
медали
таким
монстрам,
как
я,
не
раздают.
I
haven't
been
doing
so
well
У
меня
все
не
очень
хорошо.
Maybe
I
can
do
with
some
help
Может
быть,
мне
нужна
помощь,
I
haven't
been
doing
so
well
У
меня
все
не
очень
хорошо.
Maybe
I
can
do
with
some
help
Может
быть,
мне
нужна
помощь.
'Cause
every
day
I
wake
up
and
suspect
Потому
что
каждый
день
я
просыпаюсь
с
мыслью,
That
I
was
simply
never
cut
out
to
be
Что
я
просто
не
создан
быть
The
kind
of
person
they
expect
Тем
человеком,
которого
от
меня
ждут,
The
person
I
intended
to
be
Тем
человеком,
которым
я
собирался
быть.
'Cause
I'm
not
Joe
Strummer,
not
Muhammad
Ali
Потому
что
я
не
Джо
Страммер,
не
Мохаммед
Али,
Not
a
teacher,
not
a
builder
Не
учитель,
не
строитель,
Just
uncomfortable
me
Просто
я,
чувствующий
себя
некомфортно,
And
maybe,
just
maybe,
I'll
admit
that
I
could
use
a
little
help
И,
может
быть,
только
может
быть,
я
признаю,
что
мне
не
помешала
бы
небольшая
помощь.
I
haven't
been
doing
so
well
У
меня
все
не
очень
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.