Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Resurrectionists
Воскрешатели
In
1981
I
was
perfect
for
a
month
В
1981-м
я
был
идеален
целый
месяц,
But
the
truth
is
it's
all
been
downhill
since
then
Но,
если
честно,
с
тех
пор
всё
пошло
под
откос.
'Cause
we
did
strange
things
to
our
bodies
and
we
forgot
most
of
our
studies
Мы
творили
странные
вещи
со
своими
телами
и
забыли
почти
всё,
чему
учились,
And
got
all
muddled
up
between
our
means
and
our
ends
И
всё
перепуталось:
средства
и
цели,
Between
forgiveness
and
permission
and
we've
got
a
crystal
clear
vision
Прощение
и
позволение,
и
у
нас
есть
кристально
чёткое
видение
Of
what
we
cutely
choose
to
call
the
good
old
days
Того,
что
мы
мило
называем
старыми
добрыми
временами.
But
we've
been
scraping
by
our
teeth
through
lives
we
didn't
mean
to
lead
Но
мы
продираемся
сквозь
жизнь,
которую
не
собирались
прожить,
And
I
can
barely
tell
you
what
I
did
yesterday,
is
it
a
Wednesday
today?
И
я
с
трудом
могу
тебе
сказать,
что
делал
вчера,
сегодня
же
среда?
We're
all
just
kids
someone
let
loose
into
the
world
Мы
всего
лишь
детишки,
которых
выпустили
в
мир,
Waiting
for
someone
to
explain
the
rules
Которые
ждут,
когда
кто-нибудь
объяснит
им
правила.
We're
motherfuckers
and
pharisees
and
no
longer
all
of
a
company
Мы
- сукины
дети
и
фарисеи,
и
больше
не
единое
целое,
Despite
our
attempts
to
keep
up
that
pretence
Несмотря
на
наши
попытки
поддерживать
видимость.
And
we
gave
up
on
the
cigarettes
but
we're
still
hooked
on
whimsical
regrets
И
мы
бросили
сигареты,
но
всё
ещё
зависимы
от
причудливых
сожалений
And
wondering
if,
in
hindsight,
any
of
this
makes
any
sense
И
размышлений
о
том,
имеет
ли
всё
это
смысл,
оглядываясь
назад.
And
Justin
left
Southampton
and
got
famous
like
I
said
И
Джастин
уехал
из
Саутгемптона
и
стал
знаменитым,
как
я
и
говорил,
And
Adam,
he
got
married,
and
now
he's
happy
down
in
Plumstead
А
Адам
женился
и
теперь
счастлив
в
Пламстеде.
And
Jay's
a
dad
and
Tre's
out
back
with
Dave
and
Tommy,
who
knows?
А
Джей
стал
отцом,
а
Тре
где-то
с
Дэйвом
и
Томми,
кто
знает?
They
say
he
disappeared
like
Harps
and
Zo
but
I
saw
him
this
one
time
in
Mexico
Говорят,
он
пропал,
как
Харпс
и
Зо,
но
я
видел
его
однажды
в
Мексике.
We're
all
just
kids
someone
let
loose
into
the
world
Мы
всего
лишь
детишки,
которых
выпустили
в
мир,
Waiting
for
someone
to
explain
the
rules,
that's
all
Которые
ждут,
когда
кто-нибудь
объяснит
им
правила,
вот
и
всё.
Trying
to
find
us
some
kind
of
food
in
toyshops
and
gunsmiths
Пытаемся
найти
себе
еду
в
магазинах
игрушек
и
у
оружейников,
Searching
for
subjects,
we
are
Resurrectionists
Ищем
объекты,
мы
- Воскрешатели.
Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life
Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни,
Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life
Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни,
(Resurrectionists,
resurrectionists)
Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life
(Воскрешатели,
воскрешатели)
Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни,
(Resurrectionists,
resurrectionists)
Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life
(Воскрешатели,
воскрешатели)
Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни,
(Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life)
We're
all
just
kids
let
loose
into
the
world
(Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни)
Мы
всего
лишь
детишки,
которых
выпустили
в
мир,
(Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life)
Waiting
for
someone
to
explain
the
rules
(Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни)
Которые
ждут,
когда
кто-нибудь
объяснит
им
правила,
(Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life)
Unsupervised,
unhappy
and
uncool
(Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни)
Без
присмотра,
несчастные
и
некрутые,
(Searching
for
something
that
could
bring
us
back
to
life)
We're
all
just
kids
(Ищем
то,
что
могло
бы
вернуть
нас
к
жизни)
Мы
всего
лишь
детишки,
And
that's
all
И
это
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner, Matt Nasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.