Paroles et traduction Frank Turner - Ceasefire (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceasefire (Acoustic)
Перемирие (Акустика)
Fifteen
year
old
Francis
Пятнадцатилетний
Фрэнсис,
We
need
to
have
a
word
Нам
нужно
поговорить.
I
know
because
I
remember
Я
знаю,
потому
что
помню,
That
you
cannot
stand
The
Verve
Что
ты
терпеть
не
можешь
The
Verve.
But
Richard
Ashcroft
had
a
point
Но
Ричард
Эшкрофт
был
прав,
Now
I'm
old
enough
to
see
Теперь
я
достаточно
взрослый,
чтобы
видеть,
There's
a
million
different
people
Что
есть
миллион
разных
людей,
You
will
be
before
you're
me
Которым
ты
будешь,
прежде
чем
станешь
мной.
I
know
I'm
not
Я
знаю,
я
не
Everything
that
you
had
hoped
and
imagined
that
I
would
be
Тот,
кем
ты
надеялся
увидеть
меня,
кем
представлял.
I
did
my
best
Я
старался
изо
всех
сил
And
I
have
seen
things
that
you
don't
even
know
that
you've
never
seen
И
увидел
то,
чего
ты
даже
не
знаешь,
чего
никогда
не
видел.
We
need
to
find
some
common
ground
Нам
нужно
найти
общий
язык
In
the
ruins
that
still
stand
В
руинах,
что
все
еще
стоят
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной.
Both
of
us
want
peace
Мы
оба
хотим
мира.
I'm
haunted
by
a
ghost
Меня
преследует
призрак,
Who
hides
inside
my
body
Который
прячется
в
моем
теле,
Raging,
rattling
chains
Грохочет,
гремит
цепями.
Fifteen
year
old
me
Пятнадцатилетний
я.
He
judges
my
decisions,
He
scorns
what
I've
become
Он
осуждает
мои
решения,
он
презирает
то,
кем
я
стал.
And
the
hatred
that
consumes
me
И
ненависть,
которая
поглощает
меня,
Starts
and
ends
with
him
Начинается
и
заканчивается
им.
I
know
I'm
not
Я
знаю,
я
не
Everything
that
you
had
hoped
and
imagined
that
I
would
be
Тот,
кем
ты
надеялся
увидеть
меня,
кем
представлял.
But
I
did
my
best
Но
я
сделал
все,
что
мог.
And
I
have
seen
things
that
you
don't
even
know
that
you've
never
seen
И
увидел
то,
чего
ты
даже
не
знаешь,
чего
никогда
не
видел.
We
need
to
find
some
common
ground
Нам
нужно
найти
общий
язык
In
the
ruins
that
still
stand
В
руинах,
что
все
еще
стоят
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной.
Both
of
us
want
peace
Мы
оба
хотим
мира.
Then
I
came
to,
clutching
a
paper
map
Потом
я
пришел
в
себя,
сжимая
бумажную
карту,
Tattered
and
full
of
holes,
and
wandering
through
the
ruins
Изношенную
и
дырявую,
блуждая
по
руинам
Of
North
East
London
Северо-восточного
Лондона.
And
I
suspect
if
somehow
I
could
hold
И
я
подозреваю,
что
если
бы
я
смог
каким-то
образом
поднять
This
map
up
to
the
sun,
I'd
somehow
find
new
words
Эту
карту
к
солнцу,
я
бы
нашел
новые
слова,
Written
in
the
backstreets
Написанные
на
задворках.
And
just
perhaps,
if
I
could
stitch
together
И,
возможно,
если
бы
я
смог
сшить
воедино
My
evenings
and
my
weekends
like
cells
within
a
film
Мои
вечера
и
выходные,
как
кадры
в
фильме,
They'd
tell
you
the
story
Они
бы
рассказали
тебе
историю,
That
you
need
to
hear
Которую
тебе
нужно
услышать.
That
everything
that
you
had
hoped
and
imagined
that
you
would
be
Что
все,
кем
ты
надеялся
стать,
кем
себя
представлял,
Might
not
work
out
Может
не
сбыться.
You'll
find
yourself
stuck
in
the
ruins
with
maps
that
you
cannot
read
Ты
окажешься
в
руинах
с
картами,
которых
не
можешь
прочесть.
So
come
now
let's
make
peace
Так
давай
же
заключим
мир
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной.
I
can't
leave
you
behind
Я
не
могу
оставить
тебя
позади,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
This
is
ridiculous
Это
смешно.
I
cannot
live
like
this
Я
не
могу
так
жить.
Undone,
undiagnosed
Разбитый,
потерянный,
Begging
forgiveness
of
a
ghost
Умоляю
о
прощении
призрака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.