Frank Turner - Common Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Common Ground




Common Ground
Общая Основа
Against the rest of us
Против всех нас с тобой,
It wouldn′t even be an argument at all
Это был бы даже не спор,
It would be a victory or
Это была бы победа или
A Spanish Civil War
Гражданская война в Испании,
But I'm really not so sure that is the way it is at all
Но я действительно не уверен, что все так обстоит на самом деле.
If we are to find a way to live
Если мы хотим найти способ жить,
Then we need to build ourselves a bridge
Тогда нам нужно построить мост,
And if we were to build ourselves that bridge
И если мы построим этот мост,
We could meet in the middle and forgive
Мы могли бы встретиться посередине и простить.
If all we are is dust to dust
Если все мы лишь прах к праху,
Then in the end what′s left of us
То что останется от нас в конце?
Are the traces of the way we treat the ones we meet
Следы того, как мы относимся к тем, кого встречаем,
And the ones who trouble us
И к тем, кто нас беспокоит.
The greatest test of us
Величайшее испытание для нас,
Seems to me to be the way we disagree
Мне кажется, это то, как мы не соглашаемся.
If we are to find a way to live
Если мы хотим найти способ жить,
Then we need to build ourselves a bridge
Тогда нам нужно построить мост,
And if we were to build ourselves that bridge
И если мы построим этот мост,
We could meet in the middle and forgive
Мы могли бы встретиться посередине и простить.
Let's meet on the bridge and forgive
Давай встретимся на мосту и простим.
Let's meet on the bridge and forgive
Давай встретимся на мосту и простим.
Let′s meet on the bridge and forgive
Давай встретимся на мосту и простим.
If there′s hope to be found
Если есть надежда,
We will find it in our common ground
Мы найдем ее на общей основе.
And if that ground is to be reached
И если эта основа достижима,
There are walls around us to be breached
Вокруг нас есть стены, которые нужно разрушить.
And if that breach can be made
И если этот пролом можно сделать,
Drag the others through don't be afraid
Протяни руку другим, не бойся.
Or let our differences drag us down
Или позволь нашим разногласиям тянуть нас вниз.
I believe we′ll find our common ground
Я верю, мы найдем общую основу.
I want us to find a way to live
Я хочу, чтобы мы нашли способ жить,
Roll up your sleeves let's build a bridge
Засучи рукава, давай построим мост.
I want us to find a way to live
Я хочу, чтобы мы нашли способ жить,
Let′s meet on the bridge and forgive
Давай встретимся на мосту и простим.
Let's meet on the bridge and forgive
Давай встретимся на мосту и простим.
Let′s meet on the bridge and forgive
Давай встретимся на мосту и простим.
Let's meet on the bridge and forgive (common ground)
Давай встретимся на мосту и простим (общая основа).
Let's meet on the bridge and forgive (common ground)
Давай встретимся на мосту и простим (общая основа).





Writer(s): Frank Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.