Frank Turner - I Am Disappeared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - I Am Disappeared




I Am Disappeared
Я исчез
I keep having dreams of pioneers and pirate ships and Bob Dylan,
Мне снятся сны о пионерах, пиратских кораблях и Бобе Дилане,
Of people wrapped up tight in the things that will kill them,
О людях, поглощенных вещами, которые их погубят,
Of being trapped in a lift plunging straight to the bottom,
О том, как я застрял в лифте, падающем на самое дно,
Of open seas and ways of life we've forgotten.
Об открытых морях и образе жизни, который мы забыли.
I keep having dreams.
Мне все время снятся сны.
Amy worked in a bar in Exeter, I went back to her house and I slept beside her.
Эми работала в баре в Эксетере, я вернулся к ней домой и спал рядом с ней.
She woke up screaming in the middle of the night, terrified of her own insides.
Она проснулась с криком посреди ночи, в ужасе от собственных мыслей.
Dreams of pirate ships and Patty Hearst breaking through a life over-rehearsed.
Сны о пиратских кораблях и Патти Херст, прорывающейся сквозь заученную жизнь.
She can't remember which came first, the house, the home or the terrible thirst.
Она не может вспомнить, что было первым: дом, очаг или эта ужасная жажда.
She keeps having dreams.
Ей все время снятся сны.
And on the worst days, when it feels like life weighs ten thousand tons,
И в самые худшие дни, когда кажется, что жизнь весит десять тысяч тонн,
She's got her cowboy boots and car keys on the bedstand, so she can always run.
У нее на тумбочке стоят ковбойские сапоги и ключи от машины, чтобы она всегда могла убежать.
She could get up, shower, and in half an hour she'd be gone.
Она может встать, принять душ, и через полчаса ее уже не будет.
I keep having dreams of things I need to do, of waking up and of following through,
Мне снятся сны о том, что мне нужно сделать, о том, как я просыпаюсь и выполняю задуманное,
But it feels like I haven't slept at all when I wake to her silence and she's facing the wall,
Но когда я просыпаюсь от ее молчания, мне кажется, что я совсем не спал, и она смотрит в стену,
Posters of Dylan and Hemmingway, an antique compass for a sailor's escape.
Постеры Дилана и Хемингуэя, антикварный компас для побега моряка.
She says "You just can't live this way", and I close my eyes and I never say,
Она говорит: "Ты просто не можешь так жить", а я закрываю глаза и никогда не говорю,
"I'm still having dreams".
"Мне все еще снятся сны".
And on the worst days, when it feels like life weighs ten thousand tons,
И в самые худшие дни, когда кажется, что жизнь весит десять тысяч тонн,
I sleep with my passport, one eye on the backdoor, so I can always run.
Я сплю с паспортом, одним глазом поглядывая на заднюю дверь, чтобы всегда иметь возможность сбежать.
I could get up, shower and in half an hour I'd be gone.
Я могу встать, принять душ, и через полчаса меня уже не будет.
And come morning, I am disappeared, just an imprint on the bed sheets.
А утром я исчезаю, оставляя лишь отпечаток на простынях.
I'm by the roadside, with my thumb out; a car pulls up, and Bob's driving.
Я стою у обочины, голосую; подъезжает машина, за рулем Боб.
So I climb in, we don't say a word as we pull off into the sunrise,
Я сажусь, мы не произносим ни слова, пока едем навстречу восходу солнца,
And these rivers of tarmac are like arteries across the country.
И эти реки асфальта словно артерии, пересекающие страну.
We are blood cells alive in the bloodstream of the beating heart of the country.
Мы - кровяные тельца, живые в кровотоке бьющегося сердца страны.
We are electric pulses in the pathways of the sleeping soul of the country.
Мы - электрические импульсы в каналах спящей души страны.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.