Frank Turner - Imperfect Tense - Truck Sessions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Imperfect Tense - Truck Sessions




Imperfect Tense - Truck Sessions
Несовершенное время - Truck Sessions
Naked and wretched and retching on a hotel bathroom floor,
Голый, жалкий, меня рвет на полу ванной в отеле,
Somewhere in the city.
Где-то в городе.
Three days not sleeping, not eating, not feeling good any more,
Три дня без сна, без еды, больше не чувствую себя хорошо,
Drenched in sweat and self-pity.
Пропитан потом и жалостью к себе.
It's not a pretty sight.
Зрелище не из приятных.
What to say in my defence?
Что сказать в свое оправдание?
I was imperfect tense.
Я был в несовершенном времени.
I used to have such balance,
Раньше у меня было такое равновесие,
But I don't know where it went.
Но я не знаю, куда оно делось.
So would you be my present sense?
Так не будешь ли ты моим настоящим временем?
Breaking, I'm shaking, it's taking a long, long time to come down off this murderous medication,
Ломаюсь, трясусь, долго, очень долго схожу с этих убийственных лекарств,
Trying to remember my reasons for running myself into the ground with such dedication.
Пытаюсь вспомнить, зачем я с такой самоотдачей загонял себя в могилу.
What to say in my defence?
Что сказать в свое оправдание?
I was imperfect tense.
Я был в несовершенном времени.
I used to have such balance,
Раньше у меня было такое равновесие,
But I don't know where it went.
Но я не знаю, куда оно делось.
So would you be my present sense?
Так не будешь ли ты моим настоящим временем?
It's not meant to be,
Так не должно быть,
But I am lost at sea,
Но я потерян в море,
So mermaid, sing to me,
Так спой мне, русалка,
Of better times and of things that could be on an island in the mediterranean sea,
О лучших временах и о том, что могло бы быть на острове в Средиземном море,
And of sleeping and eating at times when I should,
И о сне и еде, когда следует,
And of washing the drink and the drugs from my blood.
И о том, как смыть выпивку и наркотики из моей крови.
I've nothing to say in my defence,
Мне нечего сказать в свое оправдание,
I'm far from perfect,
Я далеко не идеален,
I'm still tense.
Я все еще напряжен.
But they say that love can change you once,
Но говорят, что любовь может изменить тебя однажды,
Please say that love can change me one,
Прошу, скажи, что любовь может изменить меня однажды,
Come on and change me.
Давай, измени меня.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.