Frank Turner - Imperfect Tense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Imperfect Tense




Imperfect Tense
Несовершенное время
Naked and wretched and retching on a hotel bathroom floor,
Голый, жалкий, меня рвет на полу в ванной гостиничного номера,
Somewhere in the city.
Где-то в городе.
Three days not sleeping, not eating, not feeling good any more,
Три дня без сна, без еды, мне больше нехорошо,
Drenched in sweat and self-pity.
Пропитанный потом и жалостью к себе.
It's not a pretty sight.
Зрелище не из приятных.
What to say in my defence?
Что сказать в свое оправдание?
I was imperfect tense.
Я был в несовершенном времени.
I used to have such balance,
Раньше я был таким уравновешенным,
But I don't know where it went.
Но я не знаю, куда это делось.
So would you be my present sense?
Так не будешь ли ты моим настоящим временем?
Breaking, I'm shaking, it's taking a long, long time to come down off this murderous medication,
Ломаюсь, трясусь, мне требуется много, очень много времени, чтобы слезть с этих убийственных лекарств,
Trying to remember my reasons for running myself into the ground with such dedication.
Пытаюсь вспомнить, зачем я с такой самоотдачей загонял себя в могилу.
What to say in my defence?
Что сказать в свое оправдание?
I was imperfect tense.
Я был в несовершенном времени.
I used to have such balance,
Раньше я был таким уравновешенным,
But I don't know where it went.
Но я не знаю, куда это делось.
So would you be my present sense?
Так не будешь ли ты моим настоящим временем?
It's not meant to be,
Так не должно быть,
But I am lost at sea,
Но я потерян в море,
So mermaid, sing to me,
Так спой мне, русалка,
Of better times and of things that could be on an island in the mediterranean sea,
О лучших временах и о том, что могло бы быть на острове в Средиземном море,
And of sleeping and eating at times when I should,
И о сне и еде, когда следует,
And of washing the drink and the drugs from my blood.
И об очищении крови от выпивки и наркотиков.
I've nothing to say in my defence,
Мне нечего сказать в свое оправдание,
I'm far from perfect,
Я далеко не идеален,
I'm still tense.
Я все еще напряжен.
But they say that love can change you once,
Но говорят, что любовь может изменить тебя однажды,
Please say that love can change me one,
Прошу, скажи, что любовь может изменить меня однажды,
Come on and change me.
Ну же, измени меня.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.