Paroles et traduction Frank Turner - Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
now
the
years
are
rolling
by
Так
что
теперь
годы
проходят.
And
it's
not
long
since
you
and
I
Прошло
совсем
немного
времени
с
тех
пор,
как
мы
с
тобой
расстались.
Could
have
been
train
drivers
and
astronauts
Это
могли
быть
машинисты
поездов
или
астронавты.
And
now
we're
stuck
in
furnished
ruts
И
теперь
мы
застряли
в
этой
колее.
Yet
the
thing
that
really
cuts
is
И
все
же
то,
что
действительно
режет,
- это
...
That
we
can't
remember
how
we
got
caught
Что
мы
не
можем
вспомнить,
как
нас
поймали.
Filtered
air,
computer
screens,
muffled
sighs
and
might-have-beens
Отфильтрованный
воздух,
экраны
компьютеров,
приглушенные
вздохи
и
"может
быть".
Count
your
blessings,
then
breathe,
and
count
to
ten
Считай
свои
благословения,
затем
дыши
и
считай
до
десяти.
And
though
it
doesn't
often
show,
we
are
scared
because
we
know
И
хотя
это
не
часто
проявляется,
мы
боимся,
потому
что
знаем,
That
our
forefathers
were
famers
and
fishermen
что
наши
предки
были
славянами
и
рыбаками.
And
so
the
world
has
changed,
worse
or
better's
hard
to
tell
И
вот
мир
изменился,
хуже
или
лучше-трудно
сказать.
But
my
hope
remains
within
the
arms
of
Isabel
Но
моя
надежда
остается
в
объятиях
Изабеллы.
So
now
our
calloused
hands
once
told
a
story
honest
as
it's
old
Итак,
наши
мозолистые
руки
однажды
рассказали
историю,
честную,
как
она
стара.
Of
sowing
seeds
and
setting
sail
Сеять
семена
и
поднимать
паруса.
But
now
our
hands
are
soft
and
weak
and
working
seven
days
a
week
Но
теперь
наши
руки
стали
мягкими
и
слабыми,
и
мы
работаем
семь
дней
в
неделю.
These
salvation
schemes
that
are
bound
to
fail
Эти
планы
спасения
обречены
на
провал.
And
so
the
world
has
changed,worse
or
better's
hard
to
tell
И
вот
мир
изменился,
хуже
или
лучше-трудно
сказать.
But
my
hope
remains
within
the
arms
of
Isabel
Но
моя
надежда
остается
в
объятиях
Изабеллы.
And
I'll
admit
that
I
am
scared
of
what
I
don't
understand
И
я
признаю,
что
боюсь
того,
чего
не
понимаю.
Darling,
if
you're
there,
gentle
voice
and
soothing
hands
Дорогой,
если
ты
рядом,
нежный
голос
и
успокаивающие
руки
...
To
quiet
my
despair,
to
shore
up
all
my
plans
Чтобы
успокоить
мое
отчаяние,
чтобы
поддержать
все
мои
планы.
Darling,
if
you're
there
Дорогая,
если
ты
там
...
And
so
the
world
has
changed,
and
I
must
change
as
well
Итак,
мир
изменился,
и
я
тоже
должен
измениться,
And
the
machines
we've
made
will
damn
us
into
hell
И
машины,
которые
мы
создали,
отправят
нас
в
ад.
And
so
the
time
will
come
when
all
must
save
themselves
И
вот
настанет
время,
когда
все
должны
спасти
самих
себя.
And
I'll
save
my
soul
within
the
arms
of
Isabel
И
я
спасу
свою
душу
в
объятиях
Изабеллы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.