Paroles et traduction Frank Turner - Jet Lag - Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jet Lag - Rock
Разница во времени - Рок
I've
heard
it
said
the
trick
Говорят,
что
весь
секрет
Is
to
set
your
watch
when
you
hit
the
plane
В
том,
чтобы
перевести
часы,
как
только
сядешь
в
самолёт,
And
that
way
you
can
trick
И
таким
образом
обмануть
The
workings
of
a
tired
brain
Работу
уставшего
мозга.
Sometimes
I
feel
sick
Иногда
мне
тошно,
Sometimes
I
just
feel
so
drained
Иногда
я
просто
чувствую
себя
таким
опустошенным,
And
cut
down
to
the
quick
Разбитым
вдребезги,
Longing
for
that
voice
again
Тоскующим
по
твоему
голосу.
You
always
ask
if
I'm
okay
Ты
всегда
спрашиваешь,
всё
ли
у
меня
в
порядке.
It's
not
the
same
as
being
happy
Это
не
то
же
самое,
что
быть
счастливым.
I
travelled
40,
000
miles
last
year
Я
пролетел
40
000
миль
в
прошлом
году,
And
I'm
working
on
the
same
again
И
сейчас
иду
к
той
же
цифре.
I
fell
for
15
different
girls
Я
влюбился
в
15
разных
девушек
And
nearly
lost
all
of
my
friends
И
чуть
не
потерял
всех
своих
друзей.
While
I'm
jet
set,
jet
lagged,
jaded
Пока
я
живу
на
чемоданах,
измученный
перелётами,
пресыщенный,
You're
always
16
hours
ahead
Ты
всегда
на
16
часов
впереди,
Quietly
reminding
me
how
I
used
to
be
Тихо
напоминая
мне,
каким
я
был
раньше.
Airports
make
me
sad
Аэропорты
наводят
на
меня
тоску.
I'm
sure
they
shouldn't
all
be
the
same
Я
уверен,
что
они
не
должны
быть
все
одинаковыми,
But
they're
just
landing
pads
Но
они
всего
лишь
посадочные
площадки
For
boring
tourist
shopping
chains
Для
скучных
туристических
торговых
сетей.
I
remember
times
we
had
Я
помню
те
времена,
когда
мы
Drinking
while
we
wait
for
your
plane
Выпивали,
ожидая
твой
самолёт.
I'm
feeling
kinda
bad
Мне
как-то
не
по
себе,
And
wondering
if
I'll
see
you
again
И
я
задаюсь
вопросом,
увижу
ли
я
тебя
снова.
As
I
recall
Насколько
я
помню,
I
asked
if
you
were
okay
Я
спросил,
всё
ли
у
тебя
хорошо.
But
you
just
smiled
and
said
you
were
happy
Но
ты
просто
улыбнулась
и
сказала,
что
счастлива.
I
travelled
40,
000
miles
last
year
Я
пролетел
40
000
миль
в
прошлом
году,
And
I'm
working
on
the
same
again
И
сейчас
иду
к
той
же
цифре.
I
fell
for
15
different
girls
Я
влюбился
в
15
разных
девушек
And
nearly
lost
all
of
my
friends
И
чуть
не
потерял
всех
своих
друзей.
But
while
I'm
jet
set,
jet
lagged,
jaded
Но
пока
я
живу
на
чемоданах,
измученный
перелётами,
пресыщенный,
You're
always
16
hours
ahead
Ты
всегда
на
16
часов
впереди,
Quietly
reminding
me
how
I
used
to
be
Тихо
напоминая
мне,
каким
я
был
раньше.
I
used
to
be
slick
Я
был
таким
дерзким,
Supple
young
hips,
romantic
young
kissable
lips
Гибкие
юные
бедра,
романтичный
молодой
поцелуй,
Unbearably
sharp,
unbreakable
heart
Невыносимо
острый,
несокрушимое
сердце
And
wide
eyes
and
faith
И
широко
раскрытые
глаза,
и
вера
That
life
could
never
pull
apart
if
we
were
okay
В
то,
что
жизнь
никогда
не
разлучит
нас,
если
у
нас
всё
будет
хорошо.
But
distance
kills
the
best
of
intentions
Но
расстояние
убивает
даже
лучшие
намерения.
I
never
intended
to
be
this
way
Я
никогда
не
хотел
стать
таким.
I
travelled
40,
000
miles
last
year
Я
пролетел
40
000
миль
в
прошлом
году,
And
I'm
working
on
the
same
again
И
сейчас
иду
к
той
же
цифре.
I
fell
for
15
different
girls
Я
влюбился
в
15
разных
девушек
And
nearly
lost
all
of
my
friends
И
чуть
не
потерял
всех
своих
друзей.
But
while
I'm
jet
set,
jet
lagged,
jaded
Но
пока
я
живу
на
чемоданах,
измученный
перелётами,
пресыщенный,
You're
always
16
hours
ahead
Ты
всегда
на
16
часов
впереди,
Quietly
reminding
me
how
I
used
to
be
Тихо
напоминая
мне,
каким
я
был
раньше.
I'm
trying
to
remember
how
I
used
to
be
Я
пытаюсь
вспомнить,
каким
я
был
раньше.
I
used
to
be
slick
Я
был
таким
дерзким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.