Frank Turner - Letters - traduction des paroles en allemand

Letters - Frank Turnertraduction en allemand




Letters
Briefe
We used to write each other letters, such beautiful letters
Wir schrieben uns immer Briefe, so wunderschöne Briefe
And every time I'd see my name in her handwriting on an envelope
Und jedes Mal, wenn ich meinen Namen in ihrer Handschrift auf einem Umschlag sah
My day would get a bit better
Wurde mein Tag ein bisschen besser
I didn't forget her, how could I ever forget her?
Ich habe sie nicht vergessen, wie könnte ich sie jemals vergessen?
But now all that's left on my desk in the dust and neglect
Aber jetzt ist alles, was auf meinem Schreibtisch im Staub und in der Vernachlässigung zurückbleibt
Is some envelopes empty as ever
Sind einige Umschläge, leer wie immer
It's a terrible thing to share everything
Es ist schrecklich, alles zu teilen
That you've got with the one person who matters
Was man hat, mit der einen Person, die zählt
And have it not really matter
Und dass es nicht wirklich zählt
We used to write each other letters
Wir schrieben uns immer Briefe
And then one day you dried up
Und dann, eines Tages, bist du versiegt
I just imagined you were kind of tied up
Ich stellte mir einfach vor, du wärst irgendwie beschäftigt
God only knows I didn't want to impose
Gott allein weiß, ich wollte mich nicht aufdrängen
So I just bit my tongue with a stiff lip
Also biss ich mir einfach auf die Zunge, mit steifer Lippe
Until it was far too late for me to even contemplate
Bis es viel zu spät für mich war, überhaupt in Erwägung zu ziehen
Writing again just to ask where you'd been
Wieder zu schreiben, nur um zu fragen, wo du gewesen bist
So I guess we just settled on stalemate
Also schätze ich, wir haben uns einfach auf ein Patt geeinigt
It's a terrible thing to share everything
Es ist schrecklich, alles zu teilen
That you've got with the one person who matters
Was man hat, mit der einen Person, die zählt
And have it not really matter
Und dass es nicht wirklich zählt
We used to write each other letters
Wir schrieben uns immer Briefe
It's a terrible thing to share everything
Es ist schrecklich, alles zu teilen
That you've got with the one person who matters
Was man hat, mit der einen Person, die zählt
And have it not really matter
Und dass es nicht wirklich zählt
We used to write each other letters
Wir schrieben uns immer Briefe
Yeah, goddammit now, this wasn't part of the plan
Ja, verdammt nochmal, das war nicht Teil des Plans
And I let you down, but please understand
Und ich habe dich enttäuscht, aber bitte verstehe
You have to bear with me if I'm fucking this up
Du musst Geduld mit mir haben, wenn ich das hier vermassle
Because the truth is I'm useless at opening up
Denn die Wahrheit ist, ich bin nutzlos darin, mich zu öffnen
Both of us know it wasn't love in the end
Wir beide wissen, dass es am Ende keine Liebe war
You were more of a teacher, a distant best friend
Du warst eher eine Lehrerin, eine entfernte beste Freundin
I've been missing your missives, and mourning our youth
Ich habe deine Schreiben vermisst und trauere um unsere Jugend
And if we got on the phone, we'd tell each other the truth and say
Und wenn wir uns ans Telefon setzen würden, würden wir uns die Wahrheit sagen und sagen
"I'm tired of just making do, I'm tired of just muddling through
"Ich bin es leid, mich nur durchzumogeln, ich bin es leid, mich nur durchzuwursteln
Aren't you tired of making do? I'm tired of muddling through"
Bist du es nicht leid, dich nur durchzumogeln? Ich bin es leid, mich durchzuwursteln"
It's a terrible thing to share everything
Es ist schrecklich, alles zu teilen
That you've got with the one person who matters
Was man hat, mit der einen Person, die zählt
And have it not really matter
Und dass es nicht wirklich zählt
We used to write each other letters
Wir schrieben uns immer Briefe
But it's a curious thing to doubt everything
Aber es ist seltsam, alles anzuzweifeln
That you've got, and get saved by a stranger
Was man hat, und von einer Fremden gerettet zu werden
You knew when you were younger
Die du kanntest, als du jünger warst
I'm going to write another letter
Ich werde einen neuen Brief schreiben
I need to try and put it better
Ich muss versuchen, es besser auszudrücken
I need to try and put it better
Ich muss versuchen, es besser auszudrücken
I started writing you a letter
Ich habe angefangen, dir einen Brief zu schreiben





Writer(s): Frank Turner, Matt Nasir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.