Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevermind The Back Problems (Acoustic)
Scheiß auf die Rückenprobleme (Akustisch)
If
I
had
a
penny
for
every
time
that
someone
said
Wenn
ich
einen
Cent
hätte
für
jedes
Mal,
dass
jemand
sagte
"Didn't
you
hear
the
radio?
They
said
that
punk
is
dead."
"Hast
du
nicht
das
Radio
gehört?
Sie
sagten,
Punk
ist
tot."
I'd
have
the
money
to
waste
my
time
at
shows
every
night
Ich
hätte
das
Geld,
um
meine
Zeit
jede
Nacht
bei
Konzerten
zu
verschwenden
So
you
give
up
and
go
home
if
you
want,
but
I'm
signed
up
for
life
Also
gib
auf
und
geh
nach
Hause,
wenn
du
willst,
aber
ich
bin
lebenslänglich
dabei
And
maybe
punk's
a
promise
that
was
never
fully
kept
Und
vielleicht
ist
Punk
ein
Versprechen,
das
nie
ganz
gehalten
wurde
Johnny
Rotten's
been
selling
butter
on
telly
while
England
slept
Johnny
Rotten
hat
Butter
im
Fernsehen
verkauft,
während
England
schlief
I've
seen
the
Damned
with
two
original
members
in
the
band
Ich
habe
The
Damned
mit
zwei
Originalmitgliedern
in
der
Band
gesehen
But
nevertheless
I'll
smash
it
up
whenever
I
get
the
chance
Aber
trotzdem
werde
ich
alles
kurz
und
klein
schlagen,
wann
immer
ich
die
Chance
dazu
habe
And
If
I
had
a
penny
for
every
time
that
someone
said
Und
wenn
ich
einen
Cent
hätte
für
jedes
Mal,
dass
jemand
sagte
"Didn't
you
read
the
magazines?
They
said
that
punk
is
dead."
"Hast
du
nicht
die
Zeitschriften
gelesen?
Sie
sagten,
Punk
ist
tot."
I'd
have
the
money
to
waste
my
time
at
punk
shows
every
night
Ich
hätte
das
Geld,
meine
Zeit
jede
Nacht
auf
Punk-Shows
zu
verschwenden
So
you
give
up
and
go
home
if
you
want,
but
I'm
signed
up
for
life
Also
gib
auf
und
geh
nach
Hause,
wenn
du
willst,
aber
ich
bin
auf
Lebenszeit
dabei
I've
done
my
time
at
Cambridge
Folk
and
seated
classical
shows
Ich
habe
meine
Zeit
beim
Cambridge
Folk
und
bei
klassischen
Konzerten
mit
Sitzplätzen
verbracht
I've
got
a
taste
for
techno
and
I
love
Counting
Crows
Ich
habe
einen
Geschmack
für
Techno
und
ich
liebe
Counting
Crows
But
if
I
want
to
flex
my
head
with
a
sense
of
community
Aber
wenn
ich
meinen
Kopf
mit
einem
Gefühl
der
Gemeinschaft
befreien
will
While
running
round
in
circle
pits,
you
know
what
it
has
to
be
Während
ich
in
Circle
Pits
herumrenne,
weißt
du,
was
es
sein
muss
Nevermind
the
back
problems
Scheiß
auf
die
Rückenprobleme
If
I
had
a
penny
for
every
time
that
someone
said
Wenn
ich
einen
Cent
hätte
für
jedes
Mal,
dass
jemand
sagte
"How
the
hell
are
you
still
standing?
Go
to
fucking
bed!"
"Wie
zum
Teufel
stehst
du
immer
noch?
Geh
verdammt
nochmal
ins
Bett!"
I'd
still
wake
up
to
ringing
ears,
shivering
sweat
and
shame
Ich
würde
immer
noch
mit
klingelnden
Ohren,
zitterndem
Schweiß
und
Scham
aufwachen
But
I'd
have
the
money
to
get
back
up
and
do
it
all
over
again
Aber
ich
hätte
das
Geld,
um
wieder
aufzustehen
und
alles
nochmal
zu
machen
So
give
me
beer
and
cigarettes
and
music
that's
just
noise
Also
gib
mir
Bier
und
Zigaretten
und
Musik,
die
nur
Lärm
ist
Give
me
hardcore,
grind
and
ska,
and
emocore
and
Oi!
Gib
mir
Hardcore,
Grind
und
Ska,
und
Emocore
und
Oi!
I'll
find
the
money
to
waste
my
time
at
shows
most
every
night
Ich
werde
das
Geld
finden,
um
meine
Zeit
bei
Konzerten
fast
jede
Nacht
zu
verschwenden
So
you
give
up
and
go
home
if
you
want,
but
I'm
signed
up
for
life
Also
gib
auf
und
geh
nach
Hause,
wenn
du
willst,
aber
ich
habe
mich
für's
Leben
verpflichtet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.