Paroles et traduction Frank Turner - No Thank You For The Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Thank You For The Music
Нет, спасибо за музыку
I
don't
want
to
be
in
Я
не
хочу
быть
в
Any
gang
that
you're
in
Твоей
банде,
I
refuse
to
take
part
Я
отказываюсь
участвовать
In
gatekeeping
people's
art
В
том,
чтобы
указывать
людям,
что
есть
настоящее
искусство.
Now,
I'm
surprised
to
report
that
as
I
enter
my
40s
Сейчас,
я
удивлен,
но
должен
сообщить,
что,
перешагнув
порог
сорокалетия,
I've
returned
to
being
an
angry
man
Я
снова
стал
злым
мужчиной.
I
can
see
clearly
now
that
the
drugs
wore
off
Теперь
я
ясно
вижу,
что
действие
дурмана
прошло,
Some
kinds
of
music
just
aren't
part
of
the
plan
Некоторые
виды
музыки
просто
не
вписываются
в
мои
планы.
But
through
computer
malfunctions
and
rare
grudging
concessions
Но
из-за
сбоев
в
компьютерной
системе
и
редких,
неохотных
уступок
We
occasionally
broke
into
the
house
Мы
случайно
попали
в
этот
дом.
Just
because
trouble
like
us
comes
a-calling
Только
потому,
что
такие
неприятности,
как
мы,
пришли
на
порог,
Doesn't
mean
there
was
a
place
to
sit
down
Это
не
значит,
что
нам
найдется
место,
чтобы
присесть.
No
thank
you
for
the
music
Нет,
спасибо
за
музыку,
That
seamlessly
fits
into
the
plan
Которая
идеально
вписывается
в
систему,
The
sound
of
a
culture
that
gavе
up
on
pretending
Звук
культуры,
которая
перестала
притворяться,
It
was
anything
more
than
a
scam,
and
Что
она
чем-то
больше,
чем
афера.
I
don't
want
to
bе
in
Я
не
хочу
быть
в
Any
gang
that
you're
in
Твоей
банде,
I
refuse
to
take
part
Я
отказываюсь
участвовать
In
gatekeeping
people's
art
В
том,
чтобы
указывать
людям,
что
есть
настоящее
искусство.
Now
I
wouldn't
give
a
fuck
about
the
style
cartel
Я
бы
наплевал
на
этот
картель
стиля,
If
it
wasn't
for
their
wider
pretensions
Если
бы
не
их
широкие
претензии
To
represent
some
kind
of
authoritative
voice
Представлять
что-то
вроде
авторитетного
голоса,
On
value
in
the
cultural
dimension
Который
определяет
ценность
в
культурном
пространстве.
But
my
rejection
of
the
systematic
fleecing
of
the
underground
Но
мое
неприятие
систематического
ограбления
андеграунда
Can
be
more
easily
put
Можно
выразить
проще:
Bees
shouldn't
waste
their
time
telling
flies
Пчелам
не
стоит
тратить
время,
объясняя
мухам,
That
honey
tastes
better
than
shit
Что
мед
вкуснее
дерьма.
No
thank
you
for
the
music
Нет,
спасибо
за
музыку,
That
seamlessly
fits
into
the
plan
Которая
идеально
вписывается
в
систему,
The
sound
of
a
culture
that
gavе
up
on
pretending
Звук
культуры,
которая
перестала
притворяться,
It
was
anything
more
than
a
scam
Что
она
чем-то
больше,
чем
афера.
No
thank
you
for
the
music
Нет,
спасибо
за
музыку,
That
effortlessly
fits
the
aesthetic
Которая
без
усилий
вписывается
в
эстетику,
The
sound
of
a
culture
that's
resigned
to
its
art
Звук
культуры,
которая
смирилась
с
тем,
что
ее
искусство
Being
little
more
than
an
anaesthetic
Это
не
более
чем
анестезия.
And
I
didn't
give
a
shit
about
where
I
could
sit
И
меня
не
волновало,
где
я
могу
сидеть
In
the
cafeteria
at
my
school
В
школьной
столовой,
And
now
that
I'm
grown
I'm
not
about
to
condone
И
теперь,
когда
я
вырос,
я
не
собираюсь
мириться
с
тем,
Paying
attention
to
what's
supposed
to
be
cool
Чтобы
обращать
внимание
на
то,
что
считается
крутым.
And
the
effort
that
you
poured
into
trying
to
look
bored
of
yourself
И
все
твои
старания
казаться
скучающей
собой
Just
makes
you
look
like
a
fool
Делают
тебя
просто
дурой.
As
for
all
the
hangers
on
the
desperate
and
badly
drawn
Что
касается
всех
этих
прихлебателей,
жалких
и
убогих,
All
the
fair-weather
forgettables,
the
cowardly
contemptibles
Всех
этих
пресных,
забытых,
трусливых
и
презренных
—
No
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
No
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо.
Count
me
out
of
the
game,
my
teeth
are
too
long
Исключи
меня
из
игры,
мои
зубы
слишком
длинные.
Here's
hoping
that
the
kids
have
fangs
Надеюсь,
что
у
детей
есть
клыки,
To
chew
their
way
through
this
little
Gordian
knot
Чтобы
перегрызть
этот
маленький
Гордиев
узел
And
leave
the
gatekeepers
to
go
hang
И
оставить
тех,
кто
стоит
у
ворот,
на
произвол
судьбы.
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде,
I
don't
want
to
be
in
your
gang
Я
не
хочу
быть
в
твоей
банде.
I
never
did
Никогда
не
хотел.
I
never
did
Никогда
не
хотел.
I
don't
want
to
be
in
Я
не
хочу
быть
в
Any
gang
that
you're
in
Твоей
банде,
I
refuse
to
take
part
Я
отказываюсь
участвовать
In
gatekeeping
people's
art
В
том,
чтобы
указывать
людям,
что
есть
настоящее
искусство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner, Matt Nasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.