Frank Turner - Once We Were Anarchists - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Once We Were Anarchists




Once We Were Anarchists
Когда-то мы были анархистами
The demonstrations got boring
Демонстрации стали скучными
Well it was obvious that the government was ignoring us.
Ну, было очевидно, что правительство нас игнорирует.
It′s hard to drag yourself through empty streets
Трудно тащиться по пустым улицам,
On an empty stomach and no sleep.
На пустой желудок и без сна.
The shortcomings got clearer,
Недостатки стали яснее,
As the price we paid got dearer and dearer.
По мере того, как цена, которую мы платили, становилась все дороже.
It's supposed to be a case of give and take
Предполагается, что это случай взаимных уступок
Well I was feeling the give and making a mistake.
Ну, я чувствовал уступки и совершал ошибку, милая.
And I′ve heard it said that the unexamined life
И я слышал, что неисследованная жизнь
Isn't much worth living, and I'm sure they′re right.
Не стоит того, чтобы жить, и я уверен, что они правы.
But it′s hard to keep on fighting the good fight
Но трудно продолжать бороться за правое дело,
When no one else seems bothered, yeah,
Когда никому больше нет дела, да,
When no one's on your side.
Когда никто не на твоей стороне, дорогая.
I′ve got friends who are bankers,
У меня есть друзья-банкиры,
And it's an easy rhyme to call them wankers,
И легко назвать их мудаками,
But I must say I envy the way that they live
Но должен сказать, я завидую тому, как они живут,
In a style that′s all take and no give,
В стиле, где все берут и ничего не отдают,
While I'm playing the Lone Ranger,
Пока я играю в Одинокого Рейнджера,
Riding to the rescue of six billion strangers,
Спеша на помощь шести миллиардам незнакомцев,
Armed with only unoriginal songs
Вооруженный только неоригинальными песнями
And a sense that something′s wrong.
И чувством, что что-то не так.
And I must admit that I'm tired of saying "no" all the time.
И я должен признать, что устал все время говорить "нет".
But I must admit that I don't really know what would be right.
Но я должен признать, что я не знаю, что было бы правильно.
And if politics is helping all the people then my political career is pretty fucked,
И если политика помогает всем людям, то моя политическая карьера довольно паршива,
Because the truth is I don′t like people all that much.
Потому что правда в том, что я не очень-то люблю людей.
The times they aren′t a-changing
Времена не меняются
Yeah, England's still shit and it′s still raining,
Да, Англия все еще дерьмо, и все еще идет дождь,
And everybody's jaded and tired and bored
И все измучены, устали и скучают,
And no one lifts a finger because
И никто не пошевелит пальцем, потому что
It′s just not in our culture.
Это просто не в нашей культуре.
Our culture is carrion and we're all vultures,
Наша культура - падаль, а мы все стервятники,
And no one seems bothered by this state of play
И, кажется, никого не беспокоит это положение дел
It seems that the stench is with us to stay.
Похоже, что зловоние останется с нами.
So I had a go, I tried examining life.
Итак, я попробовал, я попытался исследовать жизнь.
It wasn′t much worth living I guess they're right.
Она не стоила того, чтобы жить - думаю, они правы.
And I'm tired of fighting a fight that′s not my fight.
И я устал бороться в битве, которая не моя.
But so is everybody else we′re all on the same side.
Но все остальные тоже мы все на одной стороне.
I'm young enough to be all pissed off
Я достаточно молод, чтобы быть взбешенным,
But I′m old enough to be jaded.
Но я достаточно стар, чтобы быть пресыщенным.
I'm of the age where I want things to change
Я в том возрасте, когда я хочу, чтобы все изменилось,
But with age my hopes have faded.
Но с возрастом мои надежды угасли.
I′m young and bored of being young and bored
Мне надоело быть молодым и скучающим
If I was old I could say I'd seen it all before.
Если бы я был старым, я мог бы сказать, что все это уже видел.
In short, I′m tired, and in short I'm probably fired.
Короче говоря, я устал, и, короче говоря, меня, вероятно, уволили.
If the revolution doesn't want me I don′t give a shit.
Если революция не хочет меня, мне плевать.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.