Paroles et traduction Frank Turner - Out Of Breath - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of Breath - Acoustic
Задыхаясь - Акустика
Out
Of
Breath(Acoustic)
- Frank
Turner
Задыхаясь
(Акустика)
- Frank
Turner
I
was
somewhere
down
the
road
Я
был
где-то
на
пути,
but
there's
a
ditch
yeah
Но
там
есть
канава,
да,
there's
a
hole
Там
есть
дыра,
that
marks
the
spot
Которая
отмечает
место,
where
you
will
lie
Где
ты
будешь
лежать,
when
you
are
culled
Когда
тебя
призовут.
And
you
can
run
И
ты
можешь
бежать,
and
you
can
hide
И
ты
можешь
прятаться,
you
can
bitch
Ты
можешь
жаловаться,
and
you
can
whine
И
ты
можешь
ныть,
But
you'll
never
save
your
life
Но
ты
никогда
не
спасешь
свою
жизнь,
When
you
meet
death
Когда
встретишь
смерть.
Be
out
of
breath
Будь
бездыханной
And
say
your
pleased
to
see
him
И
скажи,
что
рада
видеть
его,
cause
you're
tired
Потому
что
ты
устала.
Now
you
can
go
down
with
the
wreck
Теперь
ты
можешь
пойти
ко
дну
с
обломками,
or
you
can
scurry
from
the
deck
Или
ты
можешь
бежать
с
палубы,
but
there's
no
way
to
save
your
Но
нет
никакого
способа
спасти
твою
skinny
little
neck
Тощую
маленькую
шею.
And
you
can
pray
to
who
И
ты
можешь
молиться
кому,
you'll
please
and
you
can
fall
down
Угодно,
и
ты
можешь
упасть
на
колени,
to
your
knees
but
your
feet
Но
твои
ноги
will
still
get
wet
Все
равно
промокнут,
When
you
meet
death
Когда
ты
встретишь
смерть.
Be
out
of
breath
Будь
бездыханной
And
say
your
pleased
to
see
him
И
скажи,
что
рада
видеть
его,
cause
you're
tired
Потому
что
ты
устала
Of
wondering
how
much
time
Гадать,
сколько
времени
you've
got
left
У
тебя
осталось,
Of
worrying
that
you're
Беспокоиться,
что
ты
no
good
at
chess
Не
умеешь
играть
в
шахматы.
It's
your
funeral
anyway
В
любом
случае,
это
твои
похороны,
choose
your
game
Выбирай
свою
игру.
Then
let's
play
Тогда
давайте
играть.
When
you
meet
death
Когда
ты
встретишь
смерть,
Be
out
of
breath
Будь
бездыханной
And
say
your
pleased
to
see
him
И
скажи,
что
рада
видеть
его,
Infact
you're
waiting
for
this
meeting
На
самом
деле
ты
ждешь
этой
встречи,
And
frankly
his
time
keeping
leaves
И,
честно
говоря,
его
пунктуальность
оставляет
a
lot
to
be
desired
Желать
лучшего.
So
tell
that
hooded
huntsman
Так
скажи
этому
охотнику
в
капюшоне,
that
he's
fired
Что
он
уволен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.