Paroles et traduction Frank Turner - Plain Sailing Weather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plain Sailing Weather
Штилевая погода
Just
give
me
one
fine
day
of
plain
sailing
weather
Дай
мне
всего
один
погожий
день,
день
штилевой
погоды,
And
I
can
fuck
up
anything,
anything
И
я
могу
всё
испортить,
абсолютно
всё,
It
was
a
wonderful
life
when
we
were
together
Жизнь
была
прекрасна,
когда
мы
были
вместе,
And
now
I've
fucked
up
every
little
goddamn
thing
А
теперь
я
испортил
всё,
каждую
чёртову
мелочь.
Amelie
lied
to
me,
this
was
supposed
to
be
easy
Амели
солгала
мне,
говоря,
что
всё
будет
просто.
I
found
the
one
damn
person
to
help
me
fall
asleep
in
the
night
Я
нашёл
единственного
человека,
который
помогал
мне
заснуть
по
ночам.
But
sleeping
gets
tiring
and
dark
reminds
me
of
dying
Но
сон
утомляет,
а
темнота
напоминает
о
смерти,
And
as
long
as
this
feeble
heart
is
still
beating
И
пока
это
слабое
сердце
всё
ещё
бьётся,
You
will
find
me
rushing
through
every
room,
switching
on
all
the
lights
Ты
найдёшь
меня,
метающимся
по
комнатам
и
включающим
везде
свет.
The
problem
with
falling
in
love
in
late-night
bars
Проблема
в
том,
что
влюбляться
в
ночных
барах,
Is
that
there's
always
more
nights,
there's
always
more
bars
Значит,
что
всегда
будут
другие
ночи,
другие
бары.
The
problem
with
showing
your
lover
your
scars
Проблема
в
том,
что
показывать
любимой
свои
шрамы,
Is
that
everybody's
lover
is
covered
in
scars
Значит,
что
у
каждого
возлюбленного
есть
свои
шрамы.
So
give
me
one
fine
day
of
plain
sailing
weather
Так
дай
мне
всего
один
погожий
день,
день
штилевой
погоды,
And
I
can
fuck
up
anything,
anything
И
я
могу
всё
испортить,
абсолютно
всё,
It
was
a
wonderful
life
when
we
were
together
Жизнь
была
прекрасна,
когда
мы
были
вместе,
And
now
I've
fucked
up
every
А
теперь
я
испортил
всё…
Things
got
fractious
and
I
felt
faithless
Всё
стало
хрупким,
и
я
почувствовал
себя
вероломным
At
that
moment
just
before
the
dawn
when
everything
falls
apart
В
тот
момент
перед
рассветом,
когда
всё
рушится.
But
baby
I
didn't
mean
it,
for
things
to
get
desperate
Но,
милая,
я
не
хотел,
чтобы
всё
стало
так
отчаянно.
I
let
slip
my
guard,
I
let
go
of
the
rudder
Я
ослабил
бдительность,
я
отпустил
штурвал,
Now
we're
drifting
in
the
current
away
from
one
another
И
теперь
нас
несёт
течением
друг
от
друга.
Give
me
one
fine
day
of
plain
sailing
weather
Дай
мне
всего
один
погожий
день,
день
штилевой
погоды,
And
I
can
fuck
up
anything,
anything
И
я
могу
всё
испортить,
абсолютно
всё,
It
was
a
wonderful
life
when
we
were
together
Жизнь
была
прекрасна,
когда
мы
были
вместе,
And
now
I've
fucked
up
everything
А
теперь
я
всё
испортил.
Give
me
one
fine
day
of
plain
sailing
weather
Дай
мне
всего
один
погожий
день,
день
штилевой
погоды,
And
I
can
fuck
up
anything,
anything
И
я
могу
всё
испортить,
абсолютно
всё,
It
was
a
wonderful
life
when
we
were
together
Жизнь
была
прекрасна,
когда
мы
были
вместе,
And
now
I've
fucked
up
every
little
goddamn
thing
А
теперь
я
испортил
всё,
каждую
чёртову
мелочь.
Every
little
goddamn
thing
Каждую
чёртову
мелочь.
Every
little
goddamn
thing
Каждую
чёртову
мелочь.
Every
little
goddamn
thing
Каждую
чёртову
мелочь.
Every
little
goddamn
thing
Каждую
чёртову
мелочь.
I've
been
skirting
'round
the
rim
Я
всё
ходил
вокруг
да
около,
Of
doing
something
brave,
and
not
just
standing,
but
jumping
in
Чтобы
сделать
что-то
смелое,
не
просто
стоять,
а
прыгнуть,
Of
making
circles
into
squares,
of
laying
down
Превратить
круги
в
квадраты,
изложить
The
bare
facts
like
a
burden
I
can't
bear
Голые
факты,
как
бремя,
которое
я
не
могу
нести.
But
I
can
almost
find
the
words
Но
я
почти
могу
найти
слова,
But
I
can
see
the
way
you'd
fold
your
hands
Но
я
вижу,
как
ты
сложишь
руки,
Speak
my
name
like
a
curse
upon
your
pretty
lips
Произнесёшь
моё
имя,
как
проклятие,
своими
прелестными
губами,
The
pressured
white
behind
your
fingertips
Напряжённая
белизна
под
кончиками
твоих
пальцев.
And
when
you
see
me
for
all
that
I
am
И
когда
ты
увидишь
меня
таким,
какой
я
есть,
I
couldn't
make
mistakes
to
make
a
difference
any
more
Я
больше
не
смогу
ошибаться,
чтобы
что-то
изменить.
I'd
throw
myself
down
on
my
knees
at
your
hands
Я
упаду
на
колени
перед
тобой
And
beg
you
for
forgiveness
for
my
fuckups
and
my
faults
И
буду
умолять
о
прощении
за
мои
промахи
и
ошибки.
And
maybe
you'd
relent
and
return
my
hope
for
our
forever
И,
может
быть,
ты
смягчишься
и
вернёшь
мне
надежду
на
наше
вечное
счастье,
Lift
up
your
precious
hands
and
then
bring
yours
and
mine
together
Поднимешь
свои
драгоценные
руки
и
соединишь
их
с
моими.
So
give
me
one
fine
day
of
plain
sailing
weather
Так
дай
мне
всего
один
погожий
день,
день
штилевой
погоды.
Just
give
me
one
fine
day
of
plain
sailing
weather
Просто
дай
мне
всего
один
погожий
день,
день
штилевой
погоды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner, Matt Nasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.