Frank Turner - Polaroid Picture (Songbook Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Polaroid Picture (Songbook Version)




Man, we used to be brothers
Боже, когда-то мы были братьями.
Superheroes and warriors
Супергерои и воины
Cowboys and Indians, train drivers
Ковбои и индейцы, машинисты поездов.
Everything rolling through the endless summers
Все катится сквозь Бесконечное лето.
But everything changes
Но все меняется.
You got married had children
Ты вышла замуж родила детей
And I don′t have your number
И у меня нет твоего номера.
The one I can remember is that place you used to live with your parents
Единственное что я помню это то место где ты жил со своими родителями
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture
Но в безмолвии мгновения это похоже на полароидный снимок.
To capture our faces forever and
Запечатлеть наши лица навсегда и
The world has turned a touch on its axis
Мир слегка повернулся вокруг своей оси.
And the only thing certain is
И единственное, в чем можно быть уверенным, это
That everything changes
Что все меняется
And they closed the Astoria
И они закрыли "Асторию".
At the end of last summer
В конце прошлого лета.
The place we earned our pedigrees
Место, где мы заработали свои родословные.
Scene of our victories
Сцена наших побед
Sanctuary in the centre of London
Святилище в центре Лондона
Now they're building a railway
Теперь они строят железную дорогу.
To track the vanquished to Versailles
Проследить за побежденными до Версаля.
And singalongs on on
И пение продолжается.
But they′re singing different songs
Но они поют разные песни.
In rooms that we don't know on the other side of the city
В незнакомых нам комнатах на другом конце города.
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture
Но в безмолвии мгновения это похоже на полароидный снимок.
To capture our faces forever and
Запечатлеть наши лица навсегда и
The world has turned a touch on its axis
Мир слегка повернулся вокруг своей оси.
And the only thing certain is
И единственное, в чем можно быть уверенным, это
That everything changes
Что все меняется
So honey I just need a little time
Так что милая мне просто нужно немного времени
To take a little time today
Чтобы занять немного времени сегодня.
To save all the triumphs and tragedies
Чтобы спасти все триумфы и трагедии.
Before they slip away
Пока они не ускользнули.
Before they slip away
Пока они не ускользнули.
Let go of the little distractions
Избавьтесь от мелких отвлекающих факторов.
Hold close to the ones that you love
Держись поближе к тем, кого любишь.
Because we won't all be here this time next year
Потому что мы не все будем здесь в это время в следующем году
So while you can take a picture of us
Так что пока можешь сфотографировать нас.
Let go of the little distractions
Избавьтесь от мелких отвлекающих факторов.
Hold close to the ones that you love
Держись поближе к тем, кого любишь.
Because we won′t all be here this time next year
Потому что мы не все будем здесь в это время в следующем году
While you can take a picture of us
Пока можешь сфотографировать нас.
Take a Polaroid picture
Сделайте снимок Полароидом
(Let go of the little distractions)
(Отпусти маленькие отвлекающие факторы)
Take a Polaroid picture
Сделайте снимок Полароидом
(Hold close to the ones that you love)
(Держись поближе к тем, кого любишь)
Take a Polaroid picture
Сделайте снимок Полароидом
(We all want you to see where time goes)
(Мы все хотим, чтобы вы увидели, куда уходит время)
Please Take a Polaroid picture
Пожалуйста, сделайте снимок Полароидом.
(While you can take a picture of us)
(Пока ты можешь сфотографировать нас)
Take a Polaroid picture
Сделайте снимок Полароидом
(Let go of the little distractions)
(Отпусти маленькие отвлекающие факторы)
Please Take a Polaroid picture
Пожалуйста, сделайте снимок Полароидом.
(Hold close to the ones that you love)
(Держись поближе к тем, кого любишь)
Take a Polaroid picture
Сделайте снимок Полароидом
(We all want you to see where time goes)
(Мы все хотим, чтобы вы увидели, куда уходит время)
Please Take a Polaroid picture
Пожалуйста, сделайте снимок Полароидом.
(Hold close to the ones that you love)
(Держись поближе к тем, кого любишь)
Take a picture of us to show
Сфотографируй нас, чтобы показать.
We all want you to see where time goes
Мы все хотим, чтобы ты увидел, куда уходит время.
In the stillness of the moment
В тишине мгновения ...
Make sure you take a Polaroid picture
Обязательно сделайте снимок Полароидом
And keep it with you forever to
И храни его с собой вечно.
Remind yourself that everything changes
Напомни себе, что все меняется.
But there was this one time
Но был один раз.
There was this one time
Был один раз.
When things were okay
Когда все было хорошо





Writer(s): Frank Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.