Frank Turner - Polaroid Picture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Polaroid Picture




Polaroid Picture
Фотография Polaroid
Man, we used to be brothers
Мы были как братья,
Superheroes and warriors
Супергерои и воины,
Cowboys and Indians, train drivers
Ковбои и индейцы, машинисты поездов,
Everything rolling through the endless summers
Все катилось сквозь бесконечные лета.
But everything changes
Но все меняется.
You got married had children
Ты вышла замуж, родила детей,
And I don't have your number
А у меня нет твоего номера.
The one I can remember is that place you used to live with your parents
Единственный, что я помню - это адрес, где ты жила с родителями.
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture
Но в тишине мгновения, которое требуется фотографии Polaroid,
To capture our faces forever and
Чтобы запечатлеть наши лица навсегда, и
The world has turned a touch on its axis
Мир немного повернулся на своей оси,
And the only thing certain is
И единственное, что несомненно,
That everything changes
Это то, что все меняется.
And they closed the Astoria
И они закрыли "Асторию"
At the end of last summer
В конце прошлого лета,
The place we earned our pedigrees
Место, где мы заработали себе имя,
Scene of our victories
Сцену наших побед,
Sanctuary in the centre of London
Святилище в центре Лондона.
Now they're building a railway
Теперь они строят железную дорогу,
To track the vanquished to Versailles
Чтобы отправить побежденных в Версаль,
And singalongs on on
И песни поются,
But they're singing different songs
Но они поют другие песни
In rooms that we don't know on the other side of the city
В залах, которых мы не знаем, на другом конце города.
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture
Но в тишине мгновения, которое требуется фотографии Polaroid,
To capture our faces forever and
Чтобы запечатлеть наши лица навсегда, и
The world has turned a touch on its axis
Мир немного повернулся на своей оси,
And the only thing certain is
И единственное, что несомненно,
That everything changes
Это то, что все меняется.
So honey I just need a little time
Так что, милая, мне нужно немного времени,
To take a little time today
Выделить немного времени сегодня,
To save all the triumphs and tragedies
Чтобы сохранить все триумфы и трагедии,
Before they slip away
Прежде чем они исчезнут,
Before they slip away
Прежде чем они исчезнут.
Let go of the little distractions
Отпусти мелкие отвлекающие факторы,
Hold close to the ones that you love
Крепко держись за тех, кого любишь,
Because we won't all be here this time next year
Потому что в следующем году мы все будем не здесь.
So while you can take a picture of us
Так что, пока есть возможность, сфотографируй нас.
Let go of the little distractions
Отпусти мелкие отвлекающие факторы,
Hold close to the ones that you love
Крепко держись за тех, кого любишь,
Because we won't all be here this time next year
Потому что в следующем году мы все будем не здесь.
While you can take a picture of us
Пока есть возможность, сфотографируй нас.
Take a Polaroid picture
Сделай фото на Polaroid,
(Let go of the little distractions)
(Отпусти мелкие отвлекающие факторы)
Take a Polaroid picture
Сделай фото на Polaroid,
(Hold close to the ones that you love)
(Крепко держись за тех, кого любишь)
Take a Polaroid picture
Сделай фото на Polaroid,
(We all want you to see where time goes)
(Мы все хотим, чтобы ты видела, куда уходит время)
Please Take a Polaroid picture
Пожалуйста, сделай фото на Polaroid,
(While you can take a picture of us)
(Пока есть возможность, сфотографируй нас)
Take a Polaroid picture
Сделай фото на Polaroid,
(Let go of the little distractions)
(Отпусти мелкие отвлекающие факторы)
Please Take a Polaroid picture
Пожалуйста, сделай фото на Polaroid,
(Hold close to the ones that you love)
(Крепко держись за тех, кого любишь)
Take a Polaroid picture
Сделай фото на Polaroid,
(We all want you to see where time goes)
(Мы все хотим, чтобы ты видела, куда уходит время)
Please Take a Polaroid picture
Пожалуйста, сделай фото на Polaroid,
(Hold close to the ones that you love)
(Крепко держись за тех, кого любишь)
Take a picture of us to show
Сфотографируй нас, чтобы показать,
We all want you to see where time goes
Мы все хотим, чтобы ты видела, куда уходит время.
In the stillness of the moment
В тишине мгновения
Make sure you take a Polaroid picture
Обязательно сделай фото на Polaroid
And keep it with you forever to
И храни его с собой всегда,
Remind yourself that everything changes
Чтобы напомнить себе, что все меняется,
But there was this one time
Но был такой момент,
There was this one time
Был такой момент,
When things were okay
Когда все было хорошо.





Writer(s): Frank Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.