Paroles et traduction Frank Turner - Recovery - Live From Spotify Austin (Curated by Jim Eno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recovery - Live From Spotify Austin (Curated by Jim Eno)
Восстановление - Запись с концерта Spotify в Остине (Куратор Джим Эно)
Blacking
in
and
out
in
a
strange
flat
in
East
London.
В
прострации
в
чужой
квартире
в
Восточном
Лондоне.
Somebody
I
don't
really
know
just
gave
me
something
Кто-то,
кого
я
толком
не
знаю,
только
что
дал
мне
что-то,
To
help
settle
me
down
and
to
stop
me
from
always
thinking
about
you
Чтобы
успокоить
меня
и
чтобы
я
перестал
постоянно
думать
о
тебе.
And
you
know
your
life
is
heading
in
a
questionable
direction
И
ты
понимаешь,
что
твоя
жизнь
катится
по
наклонной,
When
you're
up
for
days
with
strangers
and
you
can't
remember
anything
Когда
ты
не
спишь
сутками
с
незнакомцами
и
ничего
не
можешь
вспомнить,
Except
the
way
you
sounded
when
you
told
me
you
didn't
know
what
I
should
do
Кроме
твоего
голоса,
когда
ты
сказала,
что
не
знаешь,
что
мне
делать.
It's
a
long
road
up
to
recovery
from
here
Это
долгий
путь
к
восстановлению,
A
long
way
back
to
the
light
Долгий
путь
назад
к
свету.
A
long
road
up
to
recovery
from
here
Это
долгий
путь
к
восстановлению,
A
long
way
to
making
it
right
Долгий
путь
к
тому,
чтобы
все
исправить.
And
I've
been
waking
in
the
morning
just
like
every
other
day
И
я
просыпаюсь
по
утрам,
как
и
в
любой
другой
день,
And
just
like
every
boring
blues
song
I
get
swallowed
by
the
pain
И
как
в
каждой
заунывной
блюзовой
песне,
меня
поглощает
боль.
And
so
I
fumble
for
your
figure
in
the
darkness
just
to
make
it
go
away
И
я
ищу
тебя
в
темноте,
чтобы
заглушить
ее,
But
you're
not
lying
there
any
longer
and
I
know
that
that's
my
fault
Но
тебя
больше
нет
рядом,
и
я
знаю,
что
это
моя
вина.
So
I've
been
pounding
on
the
floor
and
I've
been
crawling
up
the
walls
Я
бью
кулаками
по
полу,
я
ползу
по
стенам,
And
I've
been
dipping
in
my
darkness
for
serotonin
boosters
И
я
погружаюсь
в
свою
тьму
в
поисках
серотонина,
Cider
and
some
kind
of
smelling
salts
Сидра
и
каких-то
нюхательных
солей.
It's
a
long
road
up
to
recovery
from
here
Это
долгий
путь
к
восстановлению,
A
long
way
back
to
the
light
Долгий
путь
назад
к
свету.
A
long
road
up
to
recovery
from
here
Это
долгий
путь
к
восстановлению,
A
long
way
to
making
it
right
Долгий
путь
к
тому,
чтобы
все
исправить.
And
on
the
first
night
we
met
you
said
["Well
darling,
let's
make
a
deal.If
anybody
ever
asks
us,
let's
just
tell
them
that
we
met
in
jail."]
В
первую
нашу
встречу
ты
сказала:
["Дорогой,
давай
договоримся.
Если
нас
кто-нибудь
спросит,
скажем,
что
мы
познакомились
в
тюрьме."]
And
that's
the
story
that
I'm
sticking
to
like
a
stony-faced
accomplice
И
я
придерживаюсь
этой
версии,
как
сообщник
с
каменным
лицом.
But
tonight
I
need
to
hear
some
truth
if
I'm
ever
getting
through
this
Но
сегодня
мне
нужно
услышать
правду,
если
я
хочу
пережить
это.
Yeah
you
once
sent
me
a
letter
that
said,
["If
you're
lost
at
sea,
Close
your
eyes
and
catch
the
tide
my
dear
and
only
think
of
me."]
Ты
как-то
написала
мне
в
письме:
["Если
ты
потеряешься
в
море,
закрой
глаза,
поймай
волну,
дорогой,
и
думай
только
обо
мне."]
Well
darling
now
I'm
sinking
and
I'm
as
lost
as
lost
can
be
Дорогая,
сейчас
я
тону,
и
я
потерян
настолько,
насколько
это
возможно.
And
I
was
hoping
you
could
drag
me
up
from
down
here
towards
my
recovery
И
я
надеялся,
что
ты
вытащишь
меня
отсюда,
поможешь
мне
восстановиться.
If
you
could
just
give
me
a
sign,
just
a
subtle
little
glimmer
Если
бы
ты
могла
дать
мне
знак,
хоть
какой-то
слабый
проблеск,
Some
suggestion
that
you'd
have
me
if
I
could
only
make
me
better
Какой-то
намек,
что
примешь
меня,
если
я
смогу
стать
лучше,
Then
I
would
stand
a
little
stronger
as
I
walk
a
little
taller,
all
the
time
Тогда
бы
я
держался
немного
крепче,
шел
бы
немного
прямее.
Because
I
know
you
are
a
cynic
but
I
think
I
can
convince
you
Я
знаю,
ты
циник,
но
думаю,
что
смогу
убедить
тебя.
Yeah,
'cause
broken
people
can
get
better
if
they
really
want
to
Потому
что
сломленные
люди
могут
стать
лучше,
если
действительно
захотят.
Or
at
least
that's
what
I
have
to
tell
myself
if
I
am
hoping
to
survive
Или,
по
крайней
мере,
это
то,
что
я
должен
говорить
себе,
если
хочу
выжить.
It's
a
long
road
up
to
recovery
from
here
Это
долгий
путь
к
восстановлению,
A
long
way
back
to
the
light
Долгий
путь
назад
к
свету.
A
long
road
up
to
recovery
from
here
Это
долгий
путь
к
восстановлению,
A
long
way
to
making
it
right
Долгий
путь
к
тому,
чтобы
все
исправить.
So
darling,
sweet
lover,
won't
you
help
me
to
recover
Так
помоги
же
мне
восстановиться,
любимая,
Darling,
sweet
lover,
won't
you
help
me
to
recover
Помоги
мне
восстановиться,
любимая,
Darling,
sweet
lover,
won't
you
help
me
to
recover
Помоги
мне
восстановиться,
любимая,
Darling,
sweet
lover,
one
day
this
will
all
be
over
Однажды
все
это
закончится,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.