Paroles et traduction Frank Turner - Riot Song
Last
night
the
kids
sent
London
alight,
Прошлой
ночью
дети
подожгли
Лондон.
Started
out
in
Tottenham
and
the
flames
spread
through
the
night,
Началось
в
Тоттенхэме,
и
пламя
охватило
всю
ночь,
But
they
didn't
burn
the
banks
down,
and
they
didnt
fight
the
cops,
Но
они
не
сожгли
банки,
и
они
не
дрались
с
копами.
They
just
burned
down
their
own
ends
and
robbed
the
shops.
Они
просто
сожгли
свои
концы
и
ограбили
магазины.
Most
of
us
just
stood
and
watched
it
burn,
Большинство
из
нас
просто
стояли
и
смотрели,
как
он
горит,
Just
ordinary
people,
who
are
working
hard
to
earn
Просто
обычные
люди,
которые
упорно
работают,
чтобы
заработать.
Earning
money
for
the
weekend,
and
some
peace
to
see
their
folks,
Зарабатывают
деньги
на
выходные
и
немного
спокойствия,
чтобы
повидаться
с
родными,
And
last
night
we
watched
it
all
go
up
in
smoke.
А
прошлой
ночью
мы
наблюдали,
как
все
это
превращается
в
дым.
Make
no
mistake
this
ain't
no
bullshit
insurrection,
Не
обольщайся,
это
не
бредовое
восстание.
It's
anger
mixed
with
greed
without
a
plan,
Это
гнев,
смешанный
с
жадностью
без
плана.
But
don't
pretend
that
you're
not
part
of
the
solution,
Но
не
притворяйся,
что
ты
не
часть
решения.
You
can't
just
keep
your
head
down
in
the
sand,
Ты
не
можешь
просто
прятать
голову
в
песок.
So
fuck
the
cops,
and
fight
the
thieves,
Так
что
к
черту
копов
и
борись
с
ворами.
Step
up
defend
your
own
communities.
Встаньте
на
защиту
своих
собственных
сообществ.
And
today
don't
expect
Westminster
to
care,
И
сегодня
не
ждите,
что
Вестминстер
будет
беспокоиться.
They
pass
the
laws
then
hit
the
suburbs,
Они
принимают
законы,
а
затем
отправляются
в
пригород,
Where
they
breathe
the
cleaner
air,
Где
дышат
чистым
воздухом.
In
an?
fear
unsullied,
by
burning
cars
or
by
hate,
В
страхе
незапятнанном,
горящими
машинами
или
ненавистью,
To
the
post
codes
where
there
are
no
sink
estates.
К
почтовым
кодам,
где
нет
утопленных
поместий.
But
it
shouldn't
be
their
problem
anyway,
Но
в
любом
случае
это
не
должно
быть
их
проблемой.
It's
a
battle
on
our
doorsteps,
and
it
won't
just
go
away,
Это
битва
на
наших
порогах,
и
она
просто
так
не
уйдет,
So
if
you
give
a
single
damn
about
the
city
where
you
live,
Так
что
если
тебе
наплевать
на
город,
в
котором
ты
живешь,
You'll
step
up
now
and
ask
what
you
can
give.
Ты
подойдешь
и
спросишь,
что
ты
можешь
дать.
Because
these
kids
they
are
our
neighbours,
and
our
children
Потому
что
эти
дети
- наши
соседи
и
наши
дети.
And
if
they
say
that
they
don't
give
a
damn,
И
если
они
говорят,
что
им
наплевать,
It's
up
to
us
to
show
them
it's
a
problem,
Мы
должны
показать
им,
что
это
проблема,
To
steal
the
shit
you
want
just
'cause
you
can.
Украсть
то,
что
ты
хочешь,
просто
потому,что
можешь.
So
fuck
the
cops,
forget
the
thieves,
Так
что
к
черту
копов,
забудь
о
ворах.
Step
up
defend
your
own
communities.
Встаньте
на
защиту
своих
собственных
сообществ.
Tomorrow
we
stand
together
oh
we're
never
on
our
own,
Завтра
мы
будем
вместе
О
мы
никогда
не
будем
сами
по
себе,
Put
out
the
fires,
this
city
is
our
home.
Потушите
огонь,
этот
город
- Наш
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.