Paroles et traduction Frank Turner - Sally
If
I
had
a
clue
and
a
room,
I
would
need
a
car
to
get
you
home
tonight
again
Если
бы
у
меня
была
подсказка
и
комната,
мне
бы
понадобилась
машина,
чтобы
отвезти
тебя
домой
сегодня
вечером.
Oh
yeah
again.
О,
да,
опять.
Got
to
get
your
hearing
right
or
the
fright,
Нужно
привести
свой
слух
в
порядок
или
испуг.
Never
know
what
you're
getting
into
now
again
Никогда
не
знаешь,
во
что
ты
сейчас
ввязываешься.
Oh
yeah
again.
О,
да,
опять.
So
you
tell
me
lend
me
an
ear,
you're
to
hear,
Итак,
ты
говоришь
мне:
"прислушайся
ко
мне,
Ты
должен
услышать".
I'm
the
one
and
only
hand
that
you
can
hold
again.
Я
- единственная
рука,
которую
ты
снова
можешь
держать.
Oh
yeah
again.
О,
да,
опять.
Not
to
say
a
bird
in
the
hand
should
be
glad,
Не
сказать,
что
птица
в
руке
должна
радоваться,
Some
small
mercies
all
you
will
ever
have
again
Немного
маленьких
милостей-все,
что
у
тебя
когда-либо
будет
снова.
Oh
yeah
again.
О,
да,
опять.
So
the
stakes
couldn't
make,
Так
что
ставки
не
могут
быть
сделаны,
I
don't
need
the
help
of
you.
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
Could
you
try
out
of
sight?
Не
могли
бы
вы
попытаться
скрыться
из
виду?
For
I
haven't
got
a
clue,
Потому
что
я
понятия
не
имею,
Haven't
got
what
it
takes
to.
У
меня
нет
того,
что
нужно.
Got
it
wrong
Sally's
won.
Я
ошибся,
Салли
победила.
Denim
suits
get
it.
Джинсовые
костюмы
понимают
это.
That's
just
what
I
was
told
and
I
don't
care
if
I
was
sold.
Это
именно
то,
что
мне
сказали,
и
мне
все
равно,
продадут
ли
меня.
So
you
were
right,
Sally
flied.
Значит,
ты
была
права,
Салли
флайд.
I
don't
know
what
to
hit.
Я
не
знаю,
куда
ударить.
I
accept
and
can
take
the
blame.
Я
принимаю
и
могу
взять
вину
на
себя.
Can
you
fake
when
the
fake
is
lame?
Можешь
ли
ты
притворяться,
когда
фальшивка
неубедительна?
Changing
round
I
have
found,
Меняясь
кругами,
я
обнаружил,
Whether
you're
in
can
only
leave
you
drowned
again.
Что
если
ты
в
них,
то
можешь
только
снова
утонуть.
Oh
yeah
again.
О,
да,
опять.
Get
the
message
loud
and
clear
for
my
dear,
Передай
сообщение
громко
и
ясно
для
моей
дорогой,
Places
I
will
go
to
lumber
with
my
gear
again.
Места,
куда
я
снова
отправлюсь
со
своим
снаряжением.
Oh
yeah
again.
О,
да,
опять.
If
you
need
a
little
help
to
move
let
me
know.
Если
тебе
понадобится
помощь,
дай
мне
знать.
Cause
hardly
I
can
wait
to
say
to
you
let
it
go.
Потому
что
едва
ли
я
могу
дождаться,
чтобы
сказать
тебе:
"отпусти
это".
Vilify
me
if
it
makes
the
cut
turn
you
on.
Очерни
меня,
если
это
заставит
тебя
возбудиться.
And
I'm
sure
by
the
time
you
gain
И
я
уверен,
что
к
тому
времени
ты
выиграешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cormac Murray Battle, Darragh Butler, Colin James Fenelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.