Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Modern Leper (Cutting Room Sessions)
Современный прокаженный (Записи из монтажной)
A
cripple
walks
amongst
you
all
Калека
среди
вас
бродит,
You
tired
human
beings
Уставшие
людишки,
He's
got
all
the
things
a
cripple
has
not
У
него
есть
всё,
чего
нет
у
калеки,
Two
working
arms
or
legs
Две
рабочие
руки
и
ноги.
And
vital
parts
fall
from
his
system
and
dissolve
in
Scottish
rain
И
жизненно
важные
органы
вываливаются
из
него,
растворяясь
в
шотландском
дожде,
Vitally,
he
doesn't
miss
them
Но,
что
важно,
он
их
не
теряет,
He's
too
fucked
up
to
care
Слишком
он
сломлен,
чтобы
переживать.
And
is
that
you
in
front
of
me?
Это
ты
предо
мной
стоишь?
Coming
back
for
even
more
Вернулась
за
добавкой?
Exactly
the
same
Всё
то
же
самое.
And
you
must
be
a
masochist
Ты,
должно
быть,
мазохистка,
To
love
a
modern
leper
on
his
last
leg
Раз
любишь
современного
прокаженного
на
последнем
издыхании,
On
his
last
leg
На
последнем
издыхании.
Well
I've
crippled
your
heart
a
hundred
times
Я
сто
раз
разбивал
твое
сердце,
And
still
can't
work
out
why
И
всё
ещё
не
понимаю,
почему.
You
see,
I've
got
this
disease
Видишь
ли,
у
меня
эта
болезнь,
I'm
just
rattling
Я
просто
гремлю,
I'm
just
rattling
through
life
Просто
гремлю
по
жизни.
Well
this
is
how
we
do
things
now,
yeah
Вот
так
мы
теперь
живем,
да,
This
is
how
the
modern
stay
scared
Вот
так
современные
люди
боятся.
Well
I
cut
out
all
the
good
stuff
Я
вырезал
всё
хорошее,
Yeah
I
cut
off
my
foot
to
spite
my
leg
Отрубил
себе
ногу
назло
руке.
And
is
that
you
in
front
of
me?
Это
ты
предо
мной
стоишь?
Coming
back
for
even
more
Вернулась
за
добавкой?
Exactly
the
same
Всё
то
же
самое.
And
you
must
be
a
masochist
Ты,
должно
быть,
мазохистка,
To
love
a
modern
leper
on
his
last
leg
Раз
любишь
современного
прокаженного
на
последнем
издыхании.
And
I'm
not
ill
but
I'm
not
dead
Я
не
болен,
но
и
не
мёртв,
I
don't
know
which
of
those
I
prefer
Не
знаю,
что
из
этого
мне
больше
нравится,
Because
that
limb
that
I
have
lost
Потому
что
та
конечность,
которую
я
потерял,
It
was
the
only
thing
holding
me
up
Была
единственной
моей
опорой,
Holding
me
up
Единственной
опорой.
Well
I'm
lying
on
the
ground
now
Я
лежу
на
земле,
And
you're
walking
through
the
only
door
А
ты
проходишь
в
единственную
дверь.
And
I
have
lost
my
eyesight
like
I
said
I
would
Я
потерял
зрение,
как
и
говорил,
But
I
still
know
Но
я
всё
ещё
знаю,
That
that
is
you
in
front
of
me
Что
это
ты
предо
мной
стоишь,
Coming
back
for
even
more
of
exactly
the
same
Вернулась
за
добавкой,
за
тем
же
самым.
And
are
you
a
masochist
Ты
мазохистка,
A
little
modern
leper
on
his
last
leg?
Маленький
современный
прокаженный
на
последнем
издыхании?
And
you're
not
ill
and
I'm
not
dead
Ты
не
больна,
а
я
не
мёртв,
Doesn't
that
make
us
the
perfect
pair?
Разве
мы
не
идеальная
пара?
So
settle
down,
and
start
again
Так
что
успокойся
и
начни
сначала,
You
can
tell
me
all
about
what
you
did
today
Можешь
рассказать
мне
всё,
что
ты
делала
сегодня,
What
you
did
today
Что
ты
делала
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kennedy, Grant David Hutchison, Scott Hutchison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.