Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Modern Leper
Der moderne Aussätzige
A
cripple
walks
amongst
you
all
Ein
Krüppel
geht
unter
euch
allen
um
You
tired
human
beings
Ihr
müden
menschlichen
Wesen
He's
got
all
the
things
a
cripple
has
not
Er
hat
all
die
Dinge,
die
ein
Krüppel
nicht
hat
Two
working
arms
or
legs
Zwei
funktionierende
Arme
und
Beine
And
vital
parts
fall
from
his
system
and
dissolve
in
Scottish
rain
Und
lebenswichtige
Teile
fallen
aus
seinem
System
und
lösen
sich
im
schottischen
Regen
auf
Vitally,
he
doesn't
miss
them
Entscheidend
ist,
er
vermisst
sie
nicht
He's
too
fucked
up
to
care
Er
ist
zu
kaputt,
um
sich
darum
zu
scheren
And
is
that
you
in
front
of
me?
Und
bist
das
du
vor
mir?
Coming
back
for
even
more
Die
zurückkommt
für
noch
mehr
Exactly
the
same
Genau
dasselbe
And
you
must
be
a
masochist
Und
du
musst
eine
Masochistin
sein
To
love
a
modern
leper
on
his
last
leg
Um
einen
modernen
Aussätzigen
auf
seinem
letzten
Bein
zu
lieben
On
his
last
leg
Auf
seinem
letzten
Bein
Well
I've
crippled
your
heart
a
hundred
times
Nun,
ich
habe
dein
Herz
hundertmal
verkrüppelt
And
still
can't
work
out
why
Und
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
warum
You
see,
I've
got
this
disease
Siehst
du,
ich
habe
diese
Krankheit
I'm
just
rattling
Ich
rassle
nur
so
I'm
just
rattling
through
life
Ich
rassle
nur
so
durchs
Leben
Well
this
is
how
we
do
things
now,
yeah
Nun,
so
machen
wir
das
jetzt,
yeah
This
is
how
the
modern
stay
scared
So
bleiben
die
Modernen
verängstigt
Well
I
cut
out
all
the
good
stuff
Nun,
ich
habe
all
die
guten
Sachen
rausgeschnitten
Yeah
I
cut
off
my
foot
to
spite
my
leg
Yeah,
ich
schnitt
meinen
Fuß
ab,
um
mein
Bein
zu
ärgern
And
is
that
you
in
front
of
me?
Und
bist
das
du
vor
mir?
Coming
back
for
even
more
Die
zurückkommt
für
noch
mehr
Exactly
the
same
Genau
dasselbe
And
you
must
be
a
masochist
Und
du
musst
eine
Masochistin
sein
To
love
a
modern
leper
on
his
last
leg
Um
einen
modernen
Aussätzigen
auf
seinem
letzten
Bein
zu
lieben
And
I'm
not
ill
but
I'm
not
dead
Und
ich
bin
nicht
krank,
aber
ich
bin
nicht
tot
I
don't
know
which
of
those
I
prefer
Ich
weiß
nicht,
was
davon
ich
bevorzuge
Because
that
limb
that
I
have
lost
Denn
diese
Gliedmaße,
die
ich
verloren
habe
It
was
the
only
thing
holding
me
up
Es
war
das
Einzige,
was
mich
aufrecht
hielt
Holding
me
up
Was
mich
aufrecht
hielt
Well
I'm
lying
on
the
ground
now
Nun,
ich
liege
jetzt
am
Boden
And
you're
walking
through
the
only
door
Und
du
gehst
durch
die
einzige
Tür
And
I
have
lost
my
eyesight
like
I
said
I
would
Und
ich
habe
mein
Augenlicht
verloren,
wie
ich
sagte,
dass
ich
es
tun
würde
But
I
still
know
Aber
ich
weiß
immer
noch
That
that
is
you
in
front
of
me
Dass
das
du
vor
mir
bist
Coming
back
for
even
more
of
exactly
the
same
Die
zurückkommt
für
noch
mehr
von
genau
demselben
And
are
you
a
masochist
Und
bist
du
eine
Masochistin
A
little
modern
leper
on
his
last
leg?
Eine
kleine
moderne
Aussätzige
auf
ihrem
letzten
Bein?
And
you're
not
ill
and
I'm
not
dead
Und
du
bist
nicht
krank
und
ich
bin
nicht
tot
Doesn't
that
make
us
the
perfect
pair?
Macht
uns
das
nicht
zum
perfekten
Paar?
So
settle
down,
and
start
again
Also
beruhige
dich
und
fang
von
vorne
an
You
can
tell
me
all
about
what
you
did
today
Du
kannst
mir
alles
erzählen,
was
du
heute
getan
hast
What
you
did
today
Was
du
heute
getan
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kennedy, Grant David Hutchison, Scott John Hutchison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.