Paroles et traduction Frank Turner - The Next Storm
We
had
a
difficult
winter
У
нас
была
трудная
зима.
We
had
rough
few
months
У
нас
было
несколько
тяжелых
месяцев.
When
the
storms
came
in
off
the
coast
Когда
с
побережья
налетели
штормы
It
felt
like
they
broke
everything
on
us
at
once
Такое
чувство,
что
они
обрушили
на
нас
все
сразу.
It's
easy
enough
to
talk
about
Blitz
spirit
Достаточно
легко
говорить
о
духе
Блица.
When
you're
not
holding
the
roof
up
and
knee
deep
in
it
Когда
ты
не
держишь
крышу
и
не
погружаешься
в
нее
по
колено.
And
the
pictures
and
the
papers
got
ruined
by
the
rain
И
фотографии
и
газеты
были
испорчены
дождем.
And
we
wondered
if
they'd
ever
get
dry
again
И
мы
гадали,
высохнут
ли
они
когда-нибудь
снова.
But
I
don't
want
spend
the
whole
of
my
life
indoors
Но
я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь
взаперти.
Laying
low,
waiting
on
the
next
storm
Залег
на
дно,
ожидая
следующей
бури.
But
I
don't
want
spend
the
whole
of
my
life
inside
Но
я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь
внутри.
I
wanna
step
out,
and
face
the
sunshine
Я
хочу
выйти
наружу
и
встретить
солнечный
свет.
We
lost
faith
in
the
omens
Мы
потеряли
веру
в
знамения.
We
lost
faith
in
the
gods
Мы
потеряли
веру
в
богов.
We
just
ended
clutching
at
these
empty
rituals
Мы
просто
перестали
цепляться
за
эти
пустые
ритуалы.
Like
gamblers
clutching
long
odds
Как
игроки,
хватающиеся
за
большие
шансы.
I
don't
care
what
the
weatherman
is
saying
Мне
все
равно,
что
говорит
синоптик.
Because
the
last
time
that
I
saw
him
he
was
on
his
needs
knees,
he
was
praying
Потому
что
в
последний
раз,
когда
я
видел
его,
он
стоял
на
коленях
и
молился.
And
the
preachers
and
the
scientists
got
soaked
just
the
same
И
проповедники
и
ученые
все
равно
промокли
насквозь.
And
we
wondered
if
we'd
ever
get
dry
again
И
мы
гадали,
высохнем
ли
мы
когда-нибудь
снова.
I
don't
want
spend
the
whole
of
my
life
indoors
Я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь
взаперти.
Laying
low,
waiting
on
the
next
storm
Залег
на
дно,
ожидая
следующей
бури.
But
I
don't
want
spend
the
whole
of
my
life
inside
Но
я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь
внутри.
I
wanna
step
out,
and
face
the
sunshine
Я
хочу
выйти
наружу
и
встретить
солнечный
свет.
So
open
the
shutters,
raise
up
the
mast
Так
что
открой
ставни,
подними
мачту.
Rejoice,
rebuild,
the
storm
has
passed
Радуйся,
возрождайся,
буря
миновала.
Cast
off
the
crutches,
cut
off
the
cast
Отбрось
костыли,
отрежь
гипс.
Rejoice,
rebuild,
the
storm
has
passed
I'm
not
gonna
live
the
whole
of
my
life
indoors
Радуйся,
восстанавливайся,
буря
миновала,
я
не
собираюсь
прожить
всю
свою
жизнь
взаперти.
I'm
gonna
step
out,
and
face
the
next
storm
Я
собираюсь
выйти
и
встретить
следующий
шторм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.