Frank Turner - The Road (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand

The Road (Acoustic Version) - Frank Turnertraduction en allemand




The Road (Acoustic Version)
Die Straße (Akustikversion)
To the east, to the east, the road beneath my feet
Nach Osten, nach Osten, die Straße unter meinen Füßen
To the west, to the west but I haven′t got there yet
Nach Westen, nach Westen, aber ich bin noch nicht dort angekommen
And to the north, to the north, never to be caught
Und nach Norden, nach Norden, niemals gefangen werden
To the south, to the south, my time is running out
Nach Süden, nach Süden, meine Zeit läuft ab
Ever since my childhood I've been scared, I′ve been afraid
Seit meiner Kindheit habe ich Angst, fürchte ich mich
Of being trapped by circumstance of staying in one place
Davor, von Umständen gefangen zu sein, an einem Ort zu bleiben
So I always keep a small bag full of clothes carefully stored
Also bewahre ich immer eine kleine Tasche voller Kleidung sorgfältig auf
Somewhere secret, somewhere safe and somewhere close to the door
Irgendwo geheim, irgendwo sicher und irgendwo nah an der Tür
Well, I've traveled many countries, washed my feet in many seas
Nun, ich habe viele Länder bereist, meine Füße in vielen Meeren gewaschen
I've drank with grifters in Vienna and with punks in old D.C.
Ich habe mit Gaunern in Wien getrunken und mit Punks im alten D.C.
And I′ve driven across deserts, driven by the irony
Und ich bin durch Wüsten gefahren, angetrieben von der Ironie
That only being shackled to the road could ever I be free
Dass ich nur, an die Straße gekettet, jemals frei sein könnte
To the east, to the east, the road beneath my feet
Nach Osten, nach Osten, die Straße unter meinen Füßen
To the west, to the west but I haven′t got there yet
Nach Westen, nach Westen, aber ich bin noch nicht dort angekommen
And to the north, to the north, never to be caught
Und nach Norden, nach Norden, niemals gefangen werden
To the south, to the south, my time is running out
Nach Süden, nach Süden, meine Zeit läuft ab
I've felt old before my time but now I keep the age away
Ich habe mich vor meiner Zeit alt gefühlt, aber jetzt halte ich das Alter fern
By burning up the miles and, yeah, by filling up my days
Indem ich die Meilen verbrenne und, ja, indem ich meine Tage fülle
And the nights, a thousand nights I′ve played a thousand more to go
Und die Nächte, tausend Nächte habe ich gespielt, tausend weitere liegen vor mir
Before I take a breath and steel myself for the next one thousand shows
Bevor ich Luft hole und mich für die nächsten tausend Shows wappne
To the east, to the east, the road beneath my feet
Nach Osten, nach Osten, die Straße unter meinen Füßen
To the west, to the west but I haven't got there yet
Nach Westen, nach Westen, aber ich bin noch nicht dort angekommen
To the north, to the north, never to be caught
Und nach Norden, nach Norden, niemals gefangen werden
To the south, to the south, my time is running out
Nach Süden, nach Süden, meine Zeit läuft ab
Yeah, so saddle up your horses now and keep your powder dry
Yeah, also sattle jetzt dein Pferd und halte dein Pulver trocken
′Cause the truth is you won't be here long, yeah, soon you′re going to die
Denn die Wahrheit ist, du wirst nicht lange hier sein, yeah, bald wirst du sterben
To the heart, to the heart, there's no time for you to waste
Zum Herzen, zum Herzen, du hast keine Zeit zu verschwenden
You won't find your precious answers now by staying in one place
Du wirst deine kostbaren Antworten nicht finden, indem du an einem Ort bleibst
Yeah, by giving up the chase
Yeah, indem du die Jagd aufgibst
To the east, to the east, the road beneath my feet
Nach Osten, nach Osten, die Straße unter meinen Füßen
To the west, to the west but I haven′t got there yet
Nach Westen, nach Westen, aber ich bin noch nicht dort angekommen
And to the north, to the north, I never will be caught
Und nach Norden, nach Norden, ich werde niemals gefangen werden
To the south, to the south, my time is running out
Nach Süden, nach Süden, meine Zeit läuft ab
Yeah, to the south, to the south, my time is running out
Yeah, nach Süden, nach Süden, meine Zeit läuft ab
Yeah, to the south, to the south, my time is running out
Yeah, nach Süden, nach Süden, meine Zeit läuft ab
I face the horizon, everywhere I go
Ich blicke zum Horizont, wohin ich auch gehe
I face the horizon, the horizon is my home
Ich blicke zum Horizont, der Horizont ist mein Zuhause
I face the horizon, everywhere that I go
Ich blicke zum Horizont, überall wohin ich gehe
I face the horizon, the horizon is my home
Ich blicke zum Horizont, der Horizont ist mein Zuhause





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.