Paroles et traduction Frank Turner - There Are Bad Times Just Around the Corner
They're
out
of
sorts
in
Sunderland,
Они
не
в
духе
в
Сандерленде
And
terribly
cross
in
Kent.
И
ужасно
раздражены
в
Кенте.
They're
dull
in
Hull,
Они
скучны
в
Халле
And
the
Isle
of
Mull
И
на
острове
Малл.
Is
seething
with
discontent.
Она
кипит
от
недовольства.
They're
nervous
in
northumberland,
Они
нервничают
в
Нортумберленде,
And
Devon
is
down
the
drain,
А
Девон
в
канаве.
They're
filled
with
wrath
on
Firth
of
Forth,
Они
полны
гнева
на
Ферт-
And
sullen
on
Salisbury
plain.
Оф-Форте
и
угрюмы
на
равнине
Солсбери.
In
Dublin
they're
depressed
lads,
В
Дублине
у
них
депрессия,
парни.
Maybe
because
they're
Celts,
Может
быть,
потому,
что
они
кельты,
For
drake
is
going
West,
lads,
Потому
что
Дрейк
идет
на
Запад,
парни.
And
so
is
everyone
else.
Как
и
все
остальные.
Hurray!
Hurray!
Hurray!
Ура!
Ура!
Ура!
Misery
is
here
to
stay.
Страдание
здесь,
чтобы
остаться.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
не
за
горами.
There
are
dark
clouds
hurtling
through
the
sky,
Темные
тучи
несутся
по
небу,
And
it's
no
good
whining,
И
ныть
бесполезно.
About
a
silver
lining,
Нет
худа
без
добра,
For
we
know
from
experience
they
won't
roll
by.
Потому
что
мы
знаем
по
опыту,
что
они
не
пройдут
мимо.
With
a
scowl
and
a
frown
we'll
keep
our
peckers
down,
Хмурясь
и
хмурясь,
мы
будем
держать
свои
клыки
опущенными
And
prepare
for
depression
and
doom
and
dread.
И
готовиться
к
депрессии,
гибели
и
ужасу.
We're
going
to
unpack
our
troubles
from
our
old
kit
bag,
Мы
собираемся
распаковать
наши
проблемы
из
нашей
старой
сумки
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
не
упадем
замертво.
From
Portland
Bill
to
Scarborough,
От
Портленда
Билла
до
Скарборо.
They're
querulous
and
subdued,
Они
ворчливы
и
сдержанны,
And
Shropshire
lads
Как
и
шропширские
парни.
Have
behaved
like
cads
Они
вели
себя
как
кэды.
From
Berwick-on-Tweed
to
Bude.
От
Бервик-он-твида
до
буде.
They're
mad
at
Market
Harborough,
Они
злятся
на
Маркет-Харборо
And
livid
at
Leigh-on-Sea,
И
злятся
на
Ли-он-Си.
In
Tunbridge
Wells
В
Танбридж
Уэллс
You
can
hear
the
yells
Ты
слышишь
крики.
Of
woe-begone
bourgeoisie.
От
горя-прочь
буржуазия.
We
all
get
bitched
about,
lads,
Парни,
на
всех
нас
жалуются,
Whoever
our
vote
elects.
Кого
бы
ни
выбрали
наши
голоса.
We
know
we're
up
the
spout,
lads,
Мы
знаем,
что
мы
в
носике,
парни.
And
that's
what
England
expects.
Именно
этого
и
ждет
Англия.
Hurray!
Hurray!
Hurray!
Ура!
Ура!
Ура!
Trouble
is
on
the
way.
Неприятности
на
подходе.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
не
за
горами.
The
horizon
is
gloomy
as
can
be.
Горизонт
мрачен
настолько,
насколько
это
возможно.
There
are
black
birds
over
Над
нами
черные
птицы.
The
greyish
cliffs
of
Dover
Серые
утесы
Дувра.
And
the
rats
are
preparing
to
leave
the
BBC.
И
крысы
готовятся
покинуть
Би-би-си.
We're
unhappy
breed,
and
very
bored
indeed,
Мы
несчастливое
племя,
и
нам
очень
скучно,
When
reminded
of
something
that
Nelson
said.
Когда
нам
напоминают
о
том,
что
сказал
Нельсон.
While
the
press
and
the
politicians
nag,
nag,
nag,
Пока
пресса
и
политики
ворчат,
ворчат,
ворчат,
We
will
wait
until
we
drop
down
dead.
Мы
будем
ждать,
пока
не
упадем
замертво.
From
Colwyn
Bay
to
Kettering,
От
залива
Колвин
до
Кеттеринга.
They're
sobbing
themselves
to
sleep,
Они
рыдают
перед
сном.
The
shrieks
and
wails
Крики
и
вопли
In
the
Yorkshire
dales
В
йоркширских
долинах.
Have
even
depressed
the
sheep.
Угнетали
даже
овец.
In
rather
vulgar
lettering,
Довольно
вульгарным
почерком.
A
very
disgruntled
group
Очень
недовольная
группа.
Have
posted
bills
Выставили
счета
On
the
Cotswold
Hills
На
Котсуолдских
холмах.
To
prove
that
we're
in
the
soup.
Чтобы
доказать,
что
мы
в
супе.
While
begging
Kipling's
pardon,
Умоляя
Киплинга
о
прощении.
There's
one
thing
we
know
for
sure:
Одно
мы
знаем
наверняка:
If
England
is
a
garden,
Если
Англия-это
сад,
We
ought
to
have
more
manure.
Нам
нужно
больше
навоза.
Hurray!
Hurray!
Hurray!
Ура!
Ура!
Ура!
Suffering
and
dismay.
Страдание
и
тревога.
There
are
bad
times
just
around
the
corner
Плохие
времена
не
за
горами.
And
the
outlook's
absolutely
vile,
И
перспективы
абсолютно
отвратительные,
There
are
Home
Fires
smoking
Там
дымятся
домашние
очаги.
From
Windermere
to
Woking
От
Уиндермира
до
Уокинга
And
we're
not
going
to
tighten
our
belts
and
smile,
smile,
smile.
И
мы
не
собираемся
затягивать
пояса
и
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться.
At
the
sound
of
a
shot,
При
звуке
выстрела...
We'd
just
as
soon
as
not
Мы
бы
так
же
быстро
этого
не
сделали
Take
a
hot
water
bottle
and
go
to
bed,
Возьми
бутылку
с
горячей
водой
и
ложись
спать.
We're
going
to
untense
our
muscles
till
they
sag,
sag,
sag,
Мы
будем
расслаблять
наши
мышцы,
пока
они
не
обвиснут,
не
обвиснут,
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
не
за
горами,
We
can
all
look
forward
to
despair.
Мы
все
можем
с
нетерпением
ждать
отчаяния.
It's
as
clear
as
crystal
Все
ясно,
как
хрусталь.
From
Bridlington
to
Bristol
Из
Бридлингтона
в
Бристоль.
That
we
can't
save
democracy
and
we
don't
much
care.
Что
мы
не
можем
спасти
демократию,
и
нам
все
равно.
If
the
Reds
and
the
Pinks
Если
красные
и
розовые
...
Believe
that
England
stinks
Поверь,
что
Англия
воняет.
And
that
world
revolution
is
bound
to
spread,
И
эта
мировая
революция
неизбежно
распространится.
We'd
better
all
learn
the
lyrics
of
the
old
'Red
Flag'
Нам
всем
лучше
выучить
слова
старого
"красного
флага".
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Coward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.