Frank Turner - Time Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Turner - Time Machine




I'ma gonna build myself a time machine
Я собираюсь построить себе машину времени.
On particle physics and the power steam
По физике элементарных частиц и энергетике пара
It runs on diesel oil and Donnie Darko daydreams
Он работает на дизельном масле и мечтает о Донни Дарко.
Packed a pair of socks and a hunting riffle
Взял пару носков и охотничье ружье.
Change of underwear and some snacks to trifle
Смена белья и немного закусок на всякий случай
Scared of going back you know how I'm forgetful
Боюсь возвращаться, ты же знаешь, какая я забывчивая.
To go back and to see the way things really used to be
Вернуться назад и увидеть, как все было на самом деле.
Not the way we remember them at all
Совсем не такими, какими мы их помним.
Packed up, sat in my DeLorean
Собрал вещи и сел в свой "Делориан".
Like some kind of amateur historian
Как какой-нибудь любитель-историк.
I'll visit the Renaissance and the Romans, the Victorians
Я посещу Ренессанс и римлян, викторианцев.
Drinking in Deadwood in the 1880s
Выпивка в Дэдвуде в 1880-х годах.
Rock and roll and drive thrus in the 1950s
Рок - н-ролл и драйв thrus в 1950-х годах
Trying not to change things so the plot lines don't get shitty
Пытаюсь ничего не менять, чтобы сюжетные линии не стали дерьмовыми.
To go back and to see the way things really used to be
Вернуться назад и увидеть, как все было на самом деле.
Not the way we remember them
Не такими, какими мы их помним.
To go back and to see the way things really used to be
Вернуться назад и увидеть, как все было на самом деле.
Not the way we remember them at all
Совсем не такими, какими мы их помним.
Cause I can't recall, you tell it to me false
Потому что я не могу вспомнить, ты говоришь мне это неправдой.
What if everything were to change completely
Что если бы все полностью изменилось
If you just saw a replay of the crucial scenes
Если бы вы только что видели повтор решающих сцен
From the passenger window of a time machine
Из пассажирского окна машины времени.
In truth the real reason that I built this here machine
По правде говоря истинная причина по которой я построил эту машину
Was just to travel back a couple of years
Я просто хотел вернуться на пару лет назад.
To when we first met before the fights and tears
Когда мы впервые встретились до ссор и слез
To a time when you and I first got together
В то время, когда мы с тобой впервые встретились.
Simple days and simple words like "forever"
Простые дни и простые слова вроде "навсегда".
Dripped off our tongues, come on you must remember
С наших языков капало, ну же, ты должен помнить
To go back and to see the way things really used to be
Вернуться назад и увидеть, как все было на самом деле.
Before life quietly dismembers
Прежде чем жизнь тихо расчленится
All the best things about you and I before the doubts
Все самое лучшее, что есть в нас с тобой, прежде чем возникнут сомнения.
Drowned out all of the mirth and mercy
Заглушил все веселье и милосердие.
Come on baby please you must remember
Ну же детка пожалуйста ты должна помнить
Please remember
Пожалуйста помни
Baby please remember
Детка пожалуйста помни





Writer(s): Frank Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.