Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try This At Home - Acoustic
Versuch das mal zu Hause - Akustisch
Let's
inherit
the
earth,
because
no
one
else
is
taking
it
Lasst
uns
die
Erde
erben,
denn
niemand
sonst
nimmt
sie
Come
on,
do
your
worst,
before
the
moment's
passed
Komm
schon,
gib
dein
Schlimmstes,
bevor
der
Moment
vorbei
ist
In
bedrooms
across
England,
and
all
the
Western
world
In
Schlafzimmern
in
ganz
England
und
der
ganzen
westlichen
Welt
There's
posters
and
there's
magazines
but
music
isn't
ours
Gibt
es
Poster
und
Magazine,
aber
Musik
gehört
uns
nicht
'Cause
we
write
love
songs
in
C
and
we
do
politics
in
G
Denn
wir
schreiben
Liebeslieder
in
C
und
machen
Politik
in
G
We
sing
songs
about
our
friends
in
E
minor
Wir
singen
Lieder
über
unsere
Freunde
in
E-Moll
So
tear
down
the
stars
now
and
take
up
your
guitars
Also
reißt
jetzt
die
Stars
runter
und
nehmt
eure
Gitarren
And
come
on
folks
and
try
this
at
home
Und
kommt
schon
Leute
und
versucht
das
mal
zu
Hause
Let's
stop
waiting
around
for
someone
to
patronize
us
Hören
wir
auf,
darauf
zu
warten,
dass
uns
jemand
bevormundet
Let's
hammer
out
a
sound
that
speaks
of
where
we've
been
Lasst
uns
einen
Sound
hämmern,
der
davon
spricht,
wo
wir
waren
Forget
about
the
haircuts
and
the
stupid
skinny
jeans
Vergiss
die
Frisuren
und
die
blöden
engen
Jeans
The
stampedes
and
the
irony,
the
media-fed
scenes
Die
Hypes
und
die
Ironie,
die
mediengefütterten
Szenen
'Cause
we
write
love
songs
in
C
and
we
do
politics
in
G
Denn
wir
schreiben
Liebeslieder
in
C
und
machen
Politik
in
G
We
sing
songs
about
our
friends
in
E
minor
Wir
singen
Lieder
über
unsere
Freunde
in
E-Moll
So
tear
down
the
stars
now
and
take
up
your
guitars
Also
reißt
jetzt
die
Stars
runter
und
nehmt
eure
Gitarren
And
come
on
folks
and
try
this
at
home
Und
kommt
schon
Leute
und
versucht
das
mal
zu
Hause
Because
the
only
thing
that
punk
rock
should
ever
really
mean
Denn
das
Einzige,
was
Punkrock
jemals
wirklich
bedeuten
sollte
Is
not
sitting
round
and
waiting
for
the
lights
to
go
green
Ist
nicht
herumzusitzen
und
darauf
zu
warten,
dass
die
Ampeln
auf
Grün
schalten
And
not
thinking
that
you're
better
'cause
you're
stood
up
on
a
stage
Und
nicht
zu
denken,
dass
du
besser
bist,
weil
du
auf
einer
Bühne
stehst
If
you're
oh
so
fucking
different
then
who
cares
what
you
have
to
say?
Wenn
du
ach
so
verdammt
anders
bist,
wen
interessiert
dann,
was
du
zu
sagen
hast?
Because
there's
no
such
thing
as
rock
stars,
there's
just
people
who
play
music
Denn
es
gibt
keine
Rockstars,
es
gibt
nur
Leute,
die
Musik
machen
And
some
of
them
are
just
like
us,
and
some
of
them
are
dicks
Und
einige
von
ihnen
sind
wie
wir,
und
einige
von
ihnen
sind
Idioten
So
quick,
turn
off
your
stereo,
pick
up
that
pen
and
paper
Also
schnell,
schalte
deine
Stereoanlage
aus,
nimm
Stift
und
Papier
Yeah
you
could
do
much
better
than
some
half-arsed
skinny
English
country
singer
Ja,
du
könntest
es
viel
besser
machen
als
irgendein
halbgarer,
dünner
englischer
Country-Sänger
'Cause
we
write
love
songs
in
C
and
we
do
politics
in
G
Denn
wir
schreiben
Liebeslieder
in
C
und
machen
Politik
in
G
We
sing
songs
about
our
friends
in
E
minor
Wir
singen
Lieder
über
unsere
Freunde
in
E-Moll
So
tear
down
the
stars
now
and
take
up
your
guitars
Also
reißt
jetzt
die
Stars
runter
und
greift
zu
euren
Gitarren
And
come
on
folks
and
try
this
at
home
Und
kommt
schon,
Leute,
und
versucht
das
mal
zu
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Edward Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.