Paroles et traduction Frank Walker feat. Andrew Jackson - Young (Sam Feldt Remix)
Oh
the
day
will
come
О
этот
день
настанет
When
we
wake
in
the
morning
sun
Когда
мы
просыпаемся
в
лучах
утреннего
солнца
Suddenly
we′re
so
grown
up
Внезапно
мы
стали
такими
взрослыми.
And
we
don't
talk
so
much
И
мы
почти
не
разговариваем.
When
you
reminisce
Когда
ты
вспоминаешь
...
You′ll
look
back
on
a
night
like
this
Ты
вспомнишь
такую
ночь,
как
эта.
Know
that
we
were
wild
as
hell
Знай,
что
мы
были
дикими,
как
ад.
And
we
were
something
else
И
мы
были
чем-то
другим.
Yeah
I'm
sure
Да,
я
уверен.
We'll
never
be
this
young
in
our
lives
again
Мы
никогда
больше
не
будем
такими
молодыми.
We′ll
never
be
this
dumb
and
inspired
again
Мы
больше
никогда
не
будем
такими
глупыми
и
вдохновленными.
So
come
on
and
fill
a
cup
and
raise
it
up
так
давай
же,
наполни
чашку
и
подними
ее.
We′ve
been
waiting
up
and
this
is
our
time
yeah
Мы
так
долго
ждали
и
это
наше
время
да
We'll
never
be
this
young
in
our
lives
again
Мы
никогда
больше
не
будем
такими
молодыми.
(This
is
our
time
yeah)
(Это
наше
время,
да)
We
are
wasting
time
Мы
теряем
время.
Small
town
streets,
drinking
cheap
red
wine
Улицы
маленького
городка,
пьющие
дешевое
красное
вино.
Rolling
in
your
old
t-shirts
Валяешься
в
своих
старых
футболках.
Chilling
and
talking
dirt
to
lose
light
Охлаждение
и
разговоры
о
грязи,
чтобы
потерять
свет.
When
the
story
ends
Когда
история
закончится
No
one
knows
but
we
got
good
friends
Никто
не
знает,
но
у
нас
есть
хорошие
друзья.
Yeah
we
got
a
lot
to
learn
Да
нам
нужно
многому
научиться
I
watched
the
pages
turn
into
life
Я
смотрел,
как
страницы
оживают.
We′ll
never
be
this
young
in
our
lives
again
Мы
никогда
больше
не
будем
такими
молодыми.
We'll
never
be
this
dumb
and
inspired
again
Мы
больше
никогда
не
будем
такими
глупыми
и
вдохновленными.
So
come
on
and
fill
a
cup
and
raise
it
up
так
давай
же,
наполни
чашку
и
подними
ее.
We′ve
been
waiting
up
and
this
is
our
time
yeah
Мы
так
долго
ждали
и
это
наше
время
да
We'll
never
be
this
young
in
our
lives
again
Мы
никогда
больше
не
будем
такими
молодыми.
(This
is
our
time
yeah)
(Это
наше
время,
да)
So
come
on
and
fill
a
cup
and
raise
it
up
Так
что
давай,
наполни
чашу
и
подними
ее.
We′ve
been
waiting
up
and
this
is
our
time
yeah
Мы
так
долго
ждали
и
это
наше
время
да
We'll
never
be
this
young
in
our
lives
again
Мы
никогда
больше
не
будем
такими
молодыми.
We'll
never
be
this
young
in
our
lives
again
Мы
никогда
больше
не
будем
такими
молодыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kershen, Andrew Polychronopoulos, Alexander Jackson, Josh Wilkinson, Frank Walker, Alexander Healey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.