Frank White - 1 G - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank White - 1 G




1 G
1 G
Für deine Eltern war ich nie ein guter Schwiegersohn
I was never a good son-in-law for your parents
Denn ich lebe in der Gegend wo die Dealer wohn'
'Cause I live in the area where the dealers reside
Komm nich' rein in euer Place to be
Don't come into our place to be
Lederjacke an ich bin straight ein Gee
Leather jacket on, I'm straight a Gee
Du kleine Schlampe, ich war dir nicht gut genug?
You little slut, I wasn't good enough for you?
Dein schwuler Vater, er wollte mich nicht zu Besuch
Your gay father, he didn't want me to visit
Gangster Frank White, CCN-Crew Member
Gangster Frank White, CCN Crew Member
Fick mal deutschen Rap, dieser Nutte fehlt ein Zuhälter
Fuck German rap, this whore needs a pimp
Du Hundesohn, trau dich rein in meine Nachbarschaft
You son of a bitch, dare to step into my neighborhood
Ich schick dich aus Berlin verpackt in einem Plastiksack
I'll send you out of Berlin packed in a plastic bag
Mach nich' auf Welle, nur weil du Bastard famous bist
Don't act up just because you're famous, bastard
Eine Schelle, jeder Knochen in deim' Schädel bricht
One slap, every bone in your skull breaks
Du vergisst, dass es kein Entertainment ist
You forget that it's not entertainment
Guck, wie ich seit 10 Jahren die Mutter von der Szene fick
Look, how I've been fucking the mother of the scene for 10 years
Diese Szenerapper brauchen mich nicht zuquatschen
These scene rappers don't need to bother me
Ihr Missgeburten wart schon Bastarde im Brutkasten
You bastards were already bastards in the incubator
Beiß' mich fest wie ein aggressiver Kampfhund
I bite hard like an aggressive fighting dog
Ihr macht nur Mund auf nur dann wenn ihr Schwanz lutscht
You only open your mouth when you suck cock
Ich bin Schöneberger, scheiß mal auf die Schickeria
I'm from Schöneberg, I don't give a shit about the fancy people
Du bist eine Biatch
You're a biatch
Du kleiner Bastard, du machst jetzt auf undankbar
You little bastard, you're ungrateful now
Ich zieh das Koks durch den eingerollten Hunderter
I snort the coke through a rolled up hundred
Ich geb ein Fick auf euch, Deutschrap Krüppelpack
I don't give a fuck about you, German rap cripple pack
Ihr macht auf anständig weil ihr keine Nüsse habt
You put on decent because you have no balls
Fick dein Label, dein Trainer und dein Rechtsanwalt
Fuck your label, your trainer and your lawyer
Ich bin der Rapper der im 7er deine Schwester knallt
I'm the rapper who bangs your sister in the 7
Eingeschweißte Kilos in mein'm Kofferraum
Welded kilos in my trunk
Einzelkämpfer Frank, ich kann keinem dieser Opfer trauen
Lone fighter Frank, I can't trust any of these victims
Was für Features, bei mir gibt's kein Possetrack
What features, I don't have a posse track
Kommt es am Block zu Stress läufst du wie 'ne Fotze weg
If there's trouble on the block, you run away like a cunt
Wenn willst du beeindrucken Missgestalt?
Who do you want to impress, freak?
Ich zerstör euch mit Gewalt weil ihr alles Bitches seid
I'll destroy you with violence because you're all bitches
Komm nach Schöneberg ich zieh dir deine Jordans ab
Come to Schöneberg and I'll take your Jordans off
Wie man ein Banger ist? Ich hab es euch vorgemacht
How to be a banger? I showed you
Meine Marke auf der Straße - Maskulin
My brand on the street - Masculine
Mein Auto fickt euch alle - Bumblebee
My car fucks you all - Bumblebee






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.