Paroles et traduction Frank White - 1 G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
deine
Eltern
war
ich
nie
ein
guter
Schwiegersohn
I
was
never
a
good
son-in-law
for
your
parents
Denn
ich
lebe
in
der
Gegend
wo
die
Dealer
wohn'
'Cause
I
live
in
the
area
where
the
dealers
reside
Komm
nich'
rein
in
euer
Place
to
be
Don't
come
into
our
place
to
be
Lederjacke
an
ich
bin
straight
ein
Gee
Leather
jacket
on,
I'm
straight
a
Gee
Du
kleine
Schlampe,
ich
war
dir
nicht
gut
genug?
You
little
slut,
I
wasn't
good
enough
for
you?
Dein
schwuler
Vater,
er
wollte
mich
nicht
zu
Besuch
Your
gay
father,
he
didn't
want
me
to
visit
Gangster
Frank
White,
CCN-Crew
Member
Gangster
Frank
White,
CCN
Crew
Member
Fick
mal
deutschen
Rap,
dieser
Nutte
fehlt
ein
Zuhälter
Fuck
German
rap,
this
whore
needs
a
pimp
Du
Hundesohn,
trau
dich
rein
in
meine
Nachbarschaft
You
son
of
a
bitch,
dare
to
step
into
my
neighborhood
Ich
schick
dich
aus
Berlin
verpackt
in
einem
Plastiksack
I'll
send
you
out
of
Berlin
packed
in
a
plastic
bag
Mach
nich'
auf
Welle,
nur
weil
du
Bastard
famous
bist
Don't
act
up
just
because
you're
famous,
bastard
Eine
Schelle,
jeder
Knochen
in
deim'
Schädel
bricht
One
slap,
every
bone
in
your
skull
breaks
Du
vergisst,
dass
es
kein
Entertainment
ist
You
forget
that
it's
not
entertainment
Guck,
wie
ich
seit
10
Jahren
die
Mutter
von
der
Szene
fick
Look,
how
I've
been
fucking
the
mother
of
the
scene
for
10
years
Diese
Szenerapper
brauchen
mich
nicht
zuquatschen
These
scene
rappers
don't
need
to
bother
me
Ihr
Missgeburten
wart
schon
Bastarde
im
Brutkasten
You
bastards
were
already
bastards
in
the
incubator
Beiß'
mich
fest
wie
ein
aggressiver
Kampfhund
I
bite
hard
like
an
aggressive
fighting
dog
Ihr
macht
nur
Mund
auf
nur
dann
wenn
ihr
Schwanz
lutscht
You
only
open
your
mouth
when
you
suck
cock
Ich
bin
Schöneberger,
scheiß
mal
auf
die
Schickeria
I'm
from
Schöneberg,
I
don't
give
a
shit
about
the
fancy
people
Du
bist
eine
Biatch
You're
a
biatch
Du
kleiner
Bastard,
du
machst
jetzt
auf
undankbar
You
little
bastard,
you're
ungrateful
now
Ich
zieh
das
Koks
durch
den
eingerollten
Hunderter
I
snort
the
coke
through
a
rolled
up
hundred
Ich
geb
ein
Fick
auf
euch,
Deutschrap
Krüppelpack
I
don't
give
a
fuck
about
you,
German
rap
cripple
pack
Ihr
macht
auf
anständig
weil
ihr
keine
Nüsse
habt
You
put
on
decent
because
you
have
no
balls
Fick
dein
Label,
dein
Trainer
und
dein
Rechtsanwalt
Fuck
your
label,
your
trainer
and
your
lawyer
Ich
bin
der
Rapper
der
im
7er
deine
Schwester
knallt
I'm
the
rapper
who
bangs
your
sister
in
the
7
Eingeschweißte
Kilos
in
mein'm
Kofferraum
Welded
kilos
in
my
trunk
Einzelkämpfer
Frank,
ich
kann
keinem
dieser
Opfer
trauen
Lone
fighter
Frank,
I
can't
trust
any
of
these
victims
Was
für
Features,
bei
mir
gibt's
kein
Possetrack
What
features,
I
don't
have
a
posse
track
Kommt
es
am
Block
zu
Stress
läufst
du
wie
'ne
Fotze
weg
If
there's
trouble
on
the
block,
you
run
away
like
a
cunt
Wenn
willst
du
beeindrucken
Missgestalt?
Who
do
you
want
to
impress,
freak?
Ich
zerstör
euch
mit
Gewalt
weil
ihr
alles
Bitches
seid
I'll
destroy
you
with
violence
because
you're
all
bitches
Komm
nach
Schöneberg
ich
zieh
dir
deine
Jordans
ab
Come
to
Schöneberg
and
I'll
take
your
Jordans
off
Wie
man
ein
Banger
ist?
Ich
hab
es
euch
vorgemacht
How
to
be
a
banger?
I
showed
you
Meine
Marke
auf
der
Straße
- Maskulin
My
brand
on
the
street
- Masculine
Mein
Auto
fickt
euch
alle
- Bumblebee
My
car
fucks
you
all
- Bumblebee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.