Frank White feat. Godsilla - Ich bin ein Rapper - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank White feat. Godsilla - Ich bin ein Rapper




Ich bin ein Rapper
I'm a Rapper
Ich bin auch rapper, wenn die hater kommen, mich abstechen auf der street
I'm still a rapper, even when haters come, stab me on the street
Wenn die medien sagen dein rap ist uns zu explizit
When the media says your rap is too explicit for us
Ich bin auch rapper, wenn der scheiß nicht mehr im trend ist
I'm still a rapper, even when this shit is no longer trendy
Wenn jeder mich dann disst und wenn du nicht mehr mein fan bist
When everyone disses me and when you're no longer my fan
Wenn die leute mich dann anspucken
When people spit on me
Wenn die groupies nicht mehr schwanz lutschen
When groupies no longer suck dick
Und die videos nicht mehr angucken
And stop watching the videos
Deutschrap 2008, wir müssen uns vor guns ducken
German rap 2008, we have to duck from guns
Wenn ich zu boden geh, start ich halt von ganz unten
If I fall down, I'll just start from the bottom
Ich bin ein rapper, guck ich hatte keine wahl
I'm a rapper, look, I had no choice
Mama sagte: such dir arbeit, arbeitsamt, ich war ein mal da
Mom said: find a job, employment office, I was there once
Was hat ich mir da eingebrockt, ich hatte kein bock, kein job
What did I get myself into, I didn't feel like it, no job
Alles was mir geld bringt, kommt aus meinem kopf
Everything that brings me money comes from my head
Ich bin auch rapper, wenn die kids nicht mehr die platten kaufen
I'm still a rapper, even when the kids no longer buy the records
Die industrie weiter ficken und die platten saugen
The industry keeps fucking and the records suck
Ich bleibe hier, auch wenn alles den bach runtergeht
I'll stay here, even if everything goes down the drain
Wir bleiben rapper, auch wenn kein mensch mehr uns versteht
We remain rappers, even if nobody understands us anymore
Ich bin ein rapper, 24 stunden am tag
I'm a rapper, 24 hours a day
Die ganze woche, 365 tage im jahr
The whole week, 365 days a year
Ich bin ein rapper, ich hab nur diesen einen versuch
I'm a rapper, I only have this one try
Egal was der rest sagt, ich habs einfach im blut
No matter what the rest say, I just have it in my blood
Ich bin ein rapper, solang das blut durch meine venen pumpt
I'm a rapper, as long as the blood pumps through my veins
Auch wenn mir vom alkohol jeden tag der schädel brummt
Even if alcohol makes my head buzz every day
Ich bin auch rapper, wenn die kritiker mich todschweigen
I'm still a rapper, even if the critics ignore me to death
Wenn sie in den news den 1.deutschen rapper tod zeigen
When they show the 1st German rapper dead in the news
Wir sind rebellen junge, berlin macht welle jetzt
We are rebels, girl, Berlin is making waves now
Wenn sie mich einsperren, bin ich der, der in der zelle rappt
If they lock me up, I'm the one who raps in the cell
Ich bin ein rapper, auch wenn ich nachts die augen schließe
I'm a rapper, even when I close my eyes at night
Steh ich auf und geh dann aus der krise
I get up and then get out of the crisis
Denn ich bin auch ein rapper, wenn mein hype nicht mehr da ist
Because I'm also a rapper when my hype is gone
Wenn ich ins studio komm, mein mic nicht mehr da ist
When I come to the studio, my mic is gone
Wenn dieser fler dann schon bald mehr kein star ist
When this Fler is soon no longer a star
Dann kann ich sagen: aus, vorbei, man dann wars des
Then I can say: out, over, man, that's it
Wenn dann keiner mehr mein arsch küsst
When nobody kisses my ass anymore
Doch ich bleib ein rapper, fremd im eigenen land, deutsche welle
But I remain a rapper, a stranger in my own country, German wave
Ich bin ein einzelkämpfer
I'm a lone wolf
Weil ich fler bin, zieht jeder von euch gleich ein messer
Because I'm Fler, each of you pulls a knife right away
Wir sind rapper, weil wir jeden tag den gleichen stress haben
We are rappers because we have the same stress every day
Ich bin ein rapper, 24 stunden am tag
I'm a rapper, 24 hours a day
Die ganze woche, 365 tage im jahr
The whole week, 365 days a year
Ich bin ein rapper, ich hab nur diesen einen versuch
I'm a rapper, I only have this one try
Egal was der rest sagt, ich habs einfach im blut
No matter what the rest say, I just have it in my blood
Ich bin auch ein rapper, wenn die platte dann floppt
I'm still a rapper, even if the record flops
Wenn mich aggro dann droppt, mit einem anderen job
When Aggro drops me, with a different job
Bin ich auch ein rapper, junge dafür danke ich gott
I'm still a rapper, girl, I thank God for that
Dass ich weiß wer ich bin und ich wander im smog
That I know who I am and I wander in the smog
Denn wenn du nix hattest, liebst du deine kette die du trägst
Because when you had nothing, you love the chain you wear
Und es kommt nicht darauf an, wie viele rapper du jetzt schlägst
And it doesn't matter how many rappers you beat now
Denn du bist ein rapper oder einer unter vielen
Because you are a rapper or one of many
Denn es ist ghetto, wir haben keine zeit zum spielen
Because it's ghetto, we have no time to play
Ich bin ein rapper, ich hab keine zeit zu dealen
I'm a rapper, I have no time to deal
Das ist koks auf cd, ich leg die lines auf den beat
This is coke on CD, I put the lines on the beat
Ich bin auch ein rapper, egal wie schlimm es hier ist
I'm also a rapper, no matter how bad it is here
Ich halte durch, halt den kurs auf diesem sinkenden schiff
I persevere, stay the course on this sinking ship
Du siehst keine sonne, wenn du die stadt überblickst
You see no sun when you overlook the city
Musst du irgendetwas tun, sonst sinkt die stadt über dich
You have to do something, otherwise the city will sink over you
Dreh die zeit zurück, und ich würds noch mal genau so machen
Turn back time, and I would do it again exactly the same way
Und ich würds noch mal genau so machen
And I would do it again exactly the same way
Ich bin ein rapper, 24 stunden am tag
I'm a rapper, 24 hours a day
Die ganze woche, 365 tage im jahr
The whole week, 365 days a year
Ich bin ein rapper, ich hab nur diesen einen versuch
I'm a rapper, I only have this one try
Egal was der rest sagt, ich habs einfach im blut
No matter what the rest say, I just have it in my blood





Writer(s): godsilla, frank white


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.