Paroles et traduction Frank Wildhorn - Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
this
feeling
of
power
and
drive
Что
это
за
чувство
силы
и
напора,
I've
never
known,
I
feel
alive!
Которого
я
раньше
не
знал?
Я
живой!
Where
does
this
feeling
of
power
derive
Откуда
берется
эта
мощь
и
задор,
Making
me
know,
why
I'm
alive
Что
дают
мне
знать,
зачем
я
живой?
Like
the
night
it's
a
secret
Словно
ночь,
это
тайна,
Sinister,
dark,
and
unknown
Зловещая,
темная,
неизведанная.
I
do
not
know
what
I
seek,
yet
I'll
seek
it
alone
Я
не
знаю,
чего
ищу,
но
я
буду
искать
это
в
одиночку.
I
have
a
thirst
that
I
cannot
deprive
У
меня
жажда,
которую
я
не
могу
утолить,
Never
have
I,
felt
so
alive!
Никогда
я
не
чувствовал
себя
так
живым!
There
is
no
battle
I
couldn't
survive
Нет
битвы,
в
которой
я
не
смог
бы
выжить,
Feeling
like
this,
feeling
alive!
Чувствуя
себя
так,
чувствуя
себя
живым!
Like
the
moon,
an
enigma
Как
луна,
загадка,
Lost
and
alone
in
the
night
Потерянная
и
одинокая
в
ночи.
Damned
by
some
heavenly
stigma
Проклятый
небесным
клеймом,
But
blazing
with
life!
Но
пышущий
жизнью!
It's
the
feeling
of
being
alive
Это
чувство
быть
живым,
Filled
with
evil
but
truly
alive
Наполненный
злом,
но
по-настоящему
живой.
It's
the
truth
that
cannot
be
denied
Это
истина,
которую
нельзя
отрицать,
It's
the
feeling
of
being
Edward
Hyde
Это
чувство
быть
Эдвардом
Хайдом.
I
thought
I
had
lost
you
Я
думал,
что
потерял
тебя.
What
bliss
Какое
блаженство.
Your
folly
will
cost
you
dear
Твоя
глупость
дорого
тебе
обойдется,
дорогая.
You'll
never
escape
me
a
meal
Ты
никогда
не
избежишь
меня,
мой
ужин.
You
will
pay
dear
Ты
заплатишь
дорого,
Animals
trapped
behind
bars
in
the
zoo
Животные,
запертые
за
решеткой
в
зоопарке,
Need
to
run
rampant
and
free!
Должны
бежать
на
свободу!
Predators
leave
for
the
prey
the
pursue
Хищники
оставляют
добычу,
которую
преследуют,
This
time
the
predator's
me!
На
этот
раз
хищник
— я!
Lost
in
a
raging
desire
Потерянный
в
бушующем
желании,
Fills
my
whole
soul
with
its
curse
Оно
наполняет
всю
мою
душу
своим
проклятием.
Burning
with
primitive
fire
Горящий
первобытным
огнем,
Berserk
and
perverse
Неистовый
и
порочный.
Tonight,
I'll
plunder
heaven
blind
Сегодня
ночью
я
ограблю
небеса,
Steal
from
all
the
gods
Украду
у
всех
богов.
Tonight,
I'll
take
from
all
mankind
Сегодня
ночью
я
возьму
у
всего
человечества,
Conquer
all
the
odds!
Преодолею
все
преграды!
And
I
feel
I'll
live
on
forever
И
я
чувствую,
что
буду
жить
вечно,
With
Satan
himself
by
my
side!
С
самим
Сатаной
у
моего
бока!
And
I'll
show
the
world
that
tonight
И
я
покажу
миру,
что
сегодня
ночью
And
forever
the
name
to
remember's
the
name
Edward
Hyde!
И
навсегда
имя,
которое
нужно
запомнить,
— это
имя
Эдварда
Хайда!
What
a
feeling
to
be
so
alive
Какое
чувство
— быть
таким
живым!
I
have
never
seen
me
so
alive
Я
никогда
не
видел
себя
таким
живым!
Such
a
feeling
of
evil
inside
Такое
чувство
зла
внутри,
That's
the
feeling
of
being
Edward
Hyde!
Вот
что
значит
быть
Эдвардом
Хайдом!
And
this
feeling
of
being
alive
И
это
чувство
быть
живым,
There's
a
new
world
I
see
come
alive
Я
вижу
новый
мир,
оживающий.
It's
a
truth
that
cannot
be
denied
Это
истина,
которую
нельзя
отрицать,
There's
no
feeling
like
being
Edward
Hyde!
Нет
ничего
подобного
чувству
быть
Эдвардом
Хайдом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Bricusse, Frank Wildhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.