Frank Zander - Hier kommt Kurt - Das Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Zander - Hier kommt Kurt - Das Original




Hier kommt Kurt - Das Original
Here Comes Kurt - The Original
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince,
You know Elvis, you know Prince,
Ihr kennt Helmut Kohl, ihr kennt Heino. STOP!
You know Helmut Kohl, you know Heino. STOP!
Aber es gibt einen, den kennt ihr noch nicht!
But there's one you haven't met yet!
Seid ihr Heiß drauf?
Are you hot for it?
Hier kommt Kurt, hier kommt Kurt,
Here comes Kurt, here comes Kurt,
Seit der Geburt heiß ich Kurt,
Since birth, they call me Kurt,
Hier kommt Kurt, Mister knackig hart wie Stahl,
Here comes Kurt, Mr. tough as nails,
K wie kernig und Kanone absolut und optimal.
K for keen and cannon, absolute and optimal.
Jeder kennt mich jeder will mich ob aus Liebe oder Zorn,
Everyone knows me, everyone wants me, whether out of love or rage,
Wenn sie sehn was Kurt für'n Kerl ist wolln sie Kurt sofort von vorn.
When they see what kind of guy Kurt is, they want Kurt all over again.
Alle rufen alle grooven alle schuppen um mich rum
Everyone shouts, everyone grooves, everyone sheds around me,
Alle jodeln alle singen und nur ich allein bleib stumm.
Everyone yodels, everyone sings, and only I remain silent.
Warum? Es gibt nur eine Antwort Freunde.
Why? There's only one answer, friends.
Hier kommt Kurt, hier kommt Kurt,
Here comes Kurt, here comes Kurt,
Ohne Helm und ohne Gurt einfach Kurt,
Without a helmet and without a seatbelt, just Kurt,
Der nicht quengelt und nicht murrt.
Who doesn't whine and doesn't grumble.
Ich bin Kurt der coole, das Generve macht mich krank,
I'm Kurt the cool, the annoyance makes me sick,
Während andre unten wursteln geh ich locker oben lang.
While others scramble below, I easily walk above.
Ich bin Kurt der Brüller, absoluter Megaknall,
I'm Kurt the roarer, an absolute mega-bang,
Batman ist'n Pausenfüller gegen mich nur lull und lall.
Batman is a halftime filler, compared to me, just lull and babble.
Bin der Schickeria King jeder kennt mich ganz genau,
I'm the king of the chic, everyone knows me exactly,
Nachts da such ich meine Sonne und zu Hause meine Frau.
At night I look for my sun, and at home for my wife.
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdaun,
And when the first rooster crows, I'll digest the night,
Ich pack mich ins Solarium und schlaf mich dunkelbraun.
I'll pack myself into the solarium and sleep myself dark brown.
Alle hetzen alle fetzen alle rocken um mich rum,
Everyone rushes, everyone shreds, everyone rocks around me,
Alle jumpen alle reaggen nur ich allein sitz rum.
Everyone jumps, everyone reggaes, only I sit around.
Warum? Das sag ich euch später.
Why? I'll tell you later.
Erst ein Solo: Paul
First a solo: Paul
Irre
Crazy
Hier kommt Kurt, hier kommt Kurt,
Here comes Kurt, here comes Kurt,
Ohne Helm und ohne Gurt einfach Kurt,
Without a helmet and without a seatbelt, just Kurt,
Der vorne bellt und hinten knurrt.
Who barks in the front and growls in the back.
(Wer war das? Geh aus meinem Leben)
(Who was that? Get out of my life)
Wo ich auftauch taucht man unter,
Where I appear, they dive under,
Wo ich reinkomm geht man raus.
Where I come in, they go out.
Wo ich Platz nehm wird'n Platz frei,
Where I take a seat, a seat becomes free,
Was ich anpack pack ich aus.
What I tackle, I unpack.
Alle feieren alle leiern alle eiern um mich rum,
Everyone celebrates, everyone drones, everyone dilly-dallies around me,
Alle rocken alle zocken ich mach keinen Finger krum.
Everyone rocks, everyone gambles, I don't lift a finger.
Warum?
Why?
Ich habs einfach nicht nötig Freunde.
I just don't need to, friends.
Hier kommt Kurt (das wollt ich hörn),
Here comes Kurt (that's what I wanted to hear),
Hier kommt Kurt, ohne Helm und ohne Gurt,
Here comes Kurt, without a helmet and without a seatbelt,
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind,
And where Kurt is, life is raging, Kurt is where everyone is,
Bei Kurt gibt's keine Flaute
With Kurt there's no lull,
Kurt hat immer Rückenwind.
Kurt always has a tailwind.
Kurt ist leise aber wichtig immer hier und überall,
Kurt is quiet but important, always here and everywhere,
Kurt kennt alle doch nicht richtig, doch das ist den Kurt egal.
Kurt knows everyone but not really, but Kurt doesn't care.
Schluss jetzt, Kurt will tanzen!
Stop it now, Kurt wants to dance!
Ja, bengel lengel deng deng,
Yeah, bengel lengel deng deng,
Ach übrigens, eins hab ich noch vergessen:
Oh by the way, I forgot one more thing:
Bei Kurt da knalln die Korken, bei Kurt da brennt die Luft,
With Kurt the corks pop, with Kurt the air burns,
Und wenn er in die Kiste steigt dann ruft die ganze Gruft:
And when he gets in the box, the whole crypt shouts:
Kurt? ja hier bin ich
Kurt? yeah, here I am
Wir wollen Kurt!
We want Kurt!
Natürlich kommt euer Kurtchen zu euch
Of course your little Kurt will come to you
Kurt? ja und noch mal Freunde,
Kurt? yeah, and one more time friends,
Achtung ich höre
Attention, I'm listening
Wir wollen Kurt!
We want Kurt!
Den wollt ihr, den bekommt ihr
You want him, you got him
Kurt? euer Kurtilein
Kurt? your little Kurtilein
Wir wollen Kurt! ja Freunde den wollt ihr, den bekommt ihr
We want Kurt! yeah friends, you want him, you got him





Writer(s): Frank Zander,, Hanno Bruhn,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.