Frank Zander - Immer noch der Alte - Radio Version - All Stars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Zander - Immer noch der Alte - Radio Version - All Stars




Immer noch der Alte - Radio Version - All Stars
Times are A-Changing - Radio Version - All Stars
Zeiten kommen, Zeiten gehen, denn die Zeit bleibt niemals steh'n und niemand weiß was morgen ist, doch eines weiß ich ganz gewiß.
Times are a-changing, times go, 'cause time never remains still, and no one knows what tomorrow holds, but one thing I know for sure.
Jaaa,
Yea
Jaha
Yah
Uh hu
Uh huh
Hmmmmm
Hmmmmm
Ich bin immer noch der Alte, ganz so wie ich schon immer war.
I'm still a young man, still like I always was.
Bin immer noch der Alte, nur hier und da ein graues Haar.
I'm still a young man, just here and there is a gray hair.
Oder auch zwei
Or maybe two
Im Gesicht so manche Falte,
In the face there are a few wrinkles,
Aber sonst ist alles klar.
But otherwise everything is fine.
Na klar
Sure thing
Bin immer noch der Straßenköter
I'm still a street dog
Und bleibe meiner Seele treu.
And remain true to my soul.
Ganz treu
Very true
Der alte Straßenköter
The old street dog
Und nur mein Hüftgelenk ist neu.
And just my hip joint is new.
Ganz neu
Very new
Gab es zu Haus auch oft gezeter, ich habe keinen Schritt bereut.
There was often a fuss at home but I don't regret a single step.
Nein
No
Ich bin immer noch der Alte
I'm still a young man
Und der will ich auch immer sein.
And I will always want to be.
Jaja
Yea
Bin immer noch der Alte
I'm still a young man
Zwischen Kurt und Frankenstein.
Between Kurt and Frankenstein.
Uaaahhh
Waah
Marleen, Marie und Susi,
Marleen, Marie, and Susi,
Die gehör'n mir ganz allei.
They belong to me, all alone.
Achtung Pivo
Watch out Pivo
Jetzt du
Now you
Stephan
Stephan
Uwe hau rein
Uwe blast it
Rene
Rene
Achtung
Watch out
Jörg
Jörg
Was für'n geiles Solo
What a hot solo
Oh man, oh man, oh man so ein Mist,
Oh my, oh my, oh my, such a bummer,
Die Zeit rast an mir vorbei wie ein D-Zug.
Time rushes past me like an express train.
Was schon so spät, tja
It's already so late, well,
Da kommt schon manchmal ein merkwürdiges Gefühl auf,
Sometimes a strange feeling comes upon me,
Fast überirdisch.
Almost supernatural.
Aber seid doch mal ehrlich Leute, was meckere ich hier eigentlich rum.
But be honest people, why am I complaining here.
Wenn ich andere denke und da denke ich oft dran, gehts mir doch verdammt nochmal gut.
When I think of others and I often think of them, I'm still so damn lucky.
Also, da kann ich doch nur eins sagen.
So, I can only say one thing.
Genau
Exactly
Wir sind immer noch die Alten, auch wenn wir heute älter sind.
We are still young men, even though we are older today.
Sind immer noch die Alten, mit der Nase voll im Wind.
We are still young men, with our heads high.
Und wenn wir zusammen feiern, fühl'n wir uns gut und mittendrin.
And when we celebrate together, we feel good and right in the middle of it.
Jähä
Jah





Writer(s): Frank Zander, Hanno Bruhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.