Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rauchen macht frei
Smoking liberates
Ja,
hier
Baby.
Yes,
baby.
Früher
war
ich
überzeugter
Gegner
des
blauen
Dunstes,
I
used
to
be
a
staunch
opponent
of
the
blue
fumes,
Aber
die
Werbung
hat
mich
zum
Raucher
der
Nation
gemacht.
But
advertising
has
made
me
the
smoker
of
the
nation.
Weil
ich
immer
so
lässig
war,
wie
die
Supertypen
im
Film,
Because
I
was
always
so
cool,
like
the
super
guys
in
the
movies,
Haben
sie
mich
für
die
Werbung
entdeckt
– man,
das
war'n
Hochgefühl.
They
found
me
for
advertising
- man,
what
a
high.
Mit
blanker
Brust
im
off'nem
Hemd,
das
Haar
vom
Wind
gekämmt,
Bare
chested
in
an
open
shirt,
my
hair
combed
by
the
wind,
'Ne
Zigarrette
in
der
rechten
Hand,
ja
so
bin
ich
euch
bekannt.
A
cigarette
in
my
right
hand,
that's
how
I'm
known
to
you.
Rauchen
macht
frei,
rauchen
macht
hi.
Smoking
liberates,
smoking
makes
you
high.
Es
bringt
dir
Erfolg,
ja
- hast
du
die
Packung
dabei,
ja.
It
brings
you
success,
yes
- do
you
have
the
pack
with
you,
yes.
Rauchen
ist
sexy,
rauchen
ist
in,
wie
ich
dich
brauch'
mein
Nikotin,
Smoking
is
sexy,
smoking
is
in,
how
I
need
you
my
nicotine,
Drum
geh
ich
meilenweit
zu
Fuß,
weil
ich
dieses
verdammte
Stäbchen
haben
muss,
ja.
That's
why
I
walk
miles
on
foot,
because
I
have
to
have
this
damn
stick,
yes.
In
jeder
Zeitschrift
bin
ich
zu
seh'n,
frisch
rasiert
und
sonnenbraun,
I
can
be
seen
in
every
magazine,
freshly
shaved
and
tanned,
Weil
ich
die
männliche
Marke
rauch',
werd
ich
geliebt
von
allen
Frauen.
Because
I
smoke
the
male
brand,
I'm
loved
by
all
women.
Und
wenn
die
Industrie
dahinter
steht
wird
auch
mal
selbst
gedreht,
And
when
the
industry
behind
it
gets
involved,
I'll
even
roll
my
own,
Und
ist
ne
Marke
auch
für
Männerhände
viel
zu
zart,
bei
mir
wirkt
sie
dennoch
sehr
apart.
And
even
if
a
brand
is
too
delicate
for
men's
hands,
it
still
looks
very
handsome
on
me.
Rauchen
macht
frei,
rauchen
macht
hi.
Smoking
liberates,
smoking
makes
you
high.
Es
bringt
dir
Erfolg
ja
- hast
du
die
Packung
dabei.
It
brings
you
success,
yes
- do
you
have
the
pack
with
you.
Rauchen
ist
sexy,
rauchen
macht
Spaß,
und
da
zum
Bier
so
vier,
fünf
Glas.
Smoking
is
sexy,
smoking
is
fun,
and
with
it
four
or
five
glasses
of
beer.
Drum
geh
ich
niemals
in
die
Luft,
denn
ich
hab
ja
diesen
weiten
Duft.
That's
why
I
never
go
into
the
fresh
air,
because
I
have
this
wide
fragrance.
Ja,
diese
verdammte
Erkältung!
Yes,
this
damn
cold!
Das
Fernsehen
ruft
mich
ständig
an
wenn
es
mal
Raucher
braucht.
Television
calls
me
all
the
time
when
they
need
a
smoker.
Für
sie
bin
ich
der
richtige
Mann,
ich
hab
mir
sogar
schon
'ne
Villa
zusammengeraucht.
I'm
the
right
man
for
them,
I've
even
smoked
up
a
villa
for
myself.
Ich
bin
zwar
schon
etwas
früh
ergraut
und
habe
trockene
Lederhaut,
I'm
a
little
gray-haired
now
and
have
dry,
leathery
skin,
Doch
sitze
ich
hier
am
Swimmingpool,
fühl
ich
mich
wieder
richtig
cool.
But
when
I
sit
here
by
the
swimming
pool,
I
feel
really
cool
again.
Oh
Mann,
ich
muß
mal
den
Arzt
wechseln,
ja
aber-
Oh
man,
I
have
to
change
doctors,
yes,
but-
Rauchen
macht
frei,
rauchen
macht
hi
Smoking
liberates,
smoking
makes
you
high
Aber
was
solls,
ich
hab's
geschafft,
ein
schönes
großes
Haus
– habe
ich
mir
zusammengepafft.
But
what
the
hell,
I've
made
it,
a
nice
big
house
- I've
smoked
it
together.
Hier
werde
ich
meinen
Lebensabend
am
engl.,
oh
Mann,
am
englischen
Kamin
verbringen
Here
I
will
spend
my
old
age
by
the
Engl.,
oh
man,
by
the
English
fireplace
Und
dazu
einen
Schluck
echten
Whiskey,
ja
And
with
it
a
sip
of
real
whiskey,
yes
Rauchen
macht
frei,
rauchen
macht
frei,
rauchen
macht
frei,
Hosianna!
Smoking
liberates,
smoking
liberates,
smoking
liberates,
hosanna!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zander, Yogi Yogi (de)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.