Paroles et traduction Frank Zander - Rosita (Heinz Schwalbe der Pauschal-Tourist)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosita (Heinz Schwalbe der Pauschal-Tourist)
Rosita (Heinz Schwalbe the Package Tourist)
Heinz
Schwalbe
war
ein
einfacher
Tourist
Heinz
Schwalbe
was
a
simple
tourist
Gebucht
für
2 1/2
Wochen
inclusive
Frühstück
Booked
for
2 1/2
weeks
including
breakfast
Aber
leider
ohne
jede
Aussicht
(auf
das
Meer).
But
unfortunately
without
any
view
(of
the
sea).
Heinz
genoá
diese
kurze
Zeit
Heinz
enjoyed
this
short
time
Fuhr
täglich
zur
blauen
Bucht
Drove
daily
to
the
blue
bay
Doch
wieviel
schöner
wäre
es
zu
zweit
But
how
much
nicer
it
would
be
for
two
So
hat
er
den
Strand
abgesucht.
So
he
searched
the
beach.
Da
fand
er
ein
Mädchen
There
he
found
a
girl
Von
dem
er
geträumt
He
had
dreamed
of
Rosita
war
knackig
und
schön
Rosita
was
hot
and
beautiful
Alles
an
ihr
war
so
herrlich
gebräunt
Everything
about
her
was
so
wonderfully
tanned
Doch
auch
die
hellen
Stellen
wollte
er
seh'n.
But
he
also
wanted
to
see
the
bright
spots.
So
beschloá
Heinz
noch
am
selben
Abend
Nägel
mit
Köpfen
zu
machen
So
Heinz
decided
to
get
down
to
business
that
same
evening
Auáerdem
hatte
er
nur
noch
eine
halbe
Woche
Zeit
Besides,
he
only
had
half
a
week
left
Er
stand
mit
seiner
nagelneuen
Gitarre
He
stood
with
his
brand
new
guitar
Vor
dem
Balkon
ihres
Hotels
In
front
of
her
hotel
balcony
Stimmte
kurz
durch
Tuned
briefly
Murmelte
etwas
Mumbled
something
Wie
stimmt
man
eigentlich
das
Ding?
How
do
you
actually
tune
this
thing?
Und
sang
sein
selbstgemachtes
Lied:
And
sang
his
self-made
song:
Ich
lieb'
Dich
heute
Nacht
I
love
you
tonight
Denn
der
Mond
ist
nur
für
uns
gemacht
Because
the
moon
is
made
just
for
us
Komm
und
öffne
Deine
Tür
Come
and
open
your
door
Durch
die
dünnen
Wände
klingt
mein
Lied
zu
Dir.
Through
the
thin
walls
my
song
sounds
to
you.
La
la
la
...
La
la
la
...
Rosita
verstand
nicht
ein
einziges
Wort
Rosita
didn't
understand
a
single
word
Der
Lärm
von
der
Straáe
war
groá
The
noise
from
the
street
was
great
Der
vorbeifuhr
zum
Nachbarort
That
was
passing
by
to
the
next
village
War
scheinbar
der
Teufel
los.
The
devil
was
apparently
loose.
Sie
kamen
von
einem
Flamencofest
They
came
from
a
flamenco
festival
Das
Ganze
heut'
mal
ohne
Frau
The
whole
thing
today
without
a
wife
Der
heiáe
Bacardi
gab
ihnen
den
Rest
The
hot
Bacardi
gave
them
the
rest
Die
meisten
war'n
sternhagelblau.
Most
of
them
were
dead
drunk.
'Doch
er
lieá
sich
nicht
den
Mut
nehmen
'But
he
didn't
let
it
discourage
him
Packte
seine
Gitarre
noch
etwas
fester
Grabbed
his
guitar
a
little
tighter
Wie
gern
hätte
er
How
he
would
have
loved
Jetzt
so
Rosita
in
seinen
sonnenverbrannten
Armen
gehalten
To
hold
Rosita
in
his
sunburnt
arms
now
Und
sang
sein
temperamentvolles
Lied
And
sang
his
temperamental
song
Und
die
Kellner
der
And
the
waiters
of
the
Hotelbar
stimmten
lautstark
mit
ein.
Hotel
bar
joined
in
loudly.
Nicht
umsonst
nannte
man
ihn
"Heinz
den
Hartnäckigen"
.
It
wasn't
for
nothing
that
he
was
called
"Heinz
the
Persistent".
Er
schnallte
seine
Klampfe
auf
den
Rücken
und
begann
die
He
strapped
his
guitar
on
his
back
and
began
the
Fassade
hinaufzuklettern
Facade
to
climb
up
Denn
sie
wohnte
im
2.
Stock
Because
she
lived
on
the
2nd
floor
Oben
angekommen
Arrived
at
the
top
Bemerkte
er
erschreckt
He
noticed
with
horror
Daá
der
Ehemann
That
the
husband
Ein
bekannter
Stierkämpfer
A
well-known
bullfighter
Dem
in
der
Arena
Who
in
the
arena
Von
Valencia
die
Stiere
ausgegangen
waren
Of
Valencia
the
bulls
had
run
out
Zur
Tür
hereinstürzte.
Stormed
in
the
door.
Heinz
war
groá
Heinz
was
big
Doch
der
Torero
war
noch
gröáer
But
the
torero
was
even
bigger
Eine
kurze
Rechte
A
short
right
Und
Heinz
war
wieder
da
And
Heinz
was
back
Wo
er
angefangen
hat.
Where
he
started.
- Parterre
-
- Parterre
-
Als
Heinz
Schwalbe
frustriert
und
kuriert
seine
Charter-
When
Heinz
Schwalbe,
frustrated
and
cured,
his
charter
Maschine
nach
Deutschland
bestieg
Boarded
the
plane
to
Germany
Schwor
er
sich:
He
swore:
Nächstes
Jahr
nur
noch
zur
Heidi
in
den
Schwarzwald.
Next
year
only
to
Heidi
in
the
Black
Forest.
Doch
sein
Lied
wurde
von
einem
schlauen
Kellner
aufgegriffen
But
his
song
was
picked
up
by
a
clever
waiter
Und
produziert.
Seitdem
singt
jeder
in
Spanien
den
Hit
von
And
produced.
Since
then
everyone
in
Spain
has
been
singing
the
hit
of
Unserem
Heinz
aus
Winsen
an
der
Luhe.
Our
Heinz
from
Winsen
an
der
Luhe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zander
1
Hier kommt Kurt
2
Sangria Maria
3
King, Kong
4
Chianti, Spaghetti, Ravioli
5
Die Monster-Show (Monster Mash)
6
Ja, wenn wir alle Englein wären (Dance Little Bird)
7
Rosita (Heinz Schwalbe der Pauschal-Tourist)
8
Ich wünsch dir für die Zukunft alles Gute
9
Tea For Two
10
Na, dann woll'n wir noch mal
11
Wir gehören zusammen (Duett mit Frank Zander)
12
Da Da Da, ich weiß Bescheid, du weißt Bescheid.
13
Der Dealer
14
Splish Splash (Badewannenparty)
15
Der Ur-Ur-Enkel von Frankenstein
16
Dann Prost, mein Freund
17
Oh Susie
18
Ich trink auf dein Wohl, Marie
19
Disco Planet (Wir beamen)
20
Ja, wenn wir alle Englein wären (Dance Little Bird)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.