Frank Zander - Splish Splash (Badewannenparty) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Zander - Splish Splash (Badewannenparty)




Splish Splash (Badewannenparty)
Splish Splash (Bathtub Party)
Splish splash
Splish splash
Heut' nehme ich ein Bad
Taking a bath today
Einmal in der Woche
Once a week
Da müsst' es schon mal sein.
It's gotta be done, you see.
Ich zieh' mich aus und ich bin kaum in der Wanne drin
I undress and I'm barely in the tub
Da klopft es
There's a knock
Und ich ruf':"Herein".
And I shout: "Come in".
Oh, die Nachbarin mit ihrer Schwester kommt durch die Tür
Oh, the neighbor with her sister comes through the door
Sie war mit einem Sprung in der Wanne bei mir.
With a jump, she was in the tub with me.
Splish splash
Splish splash
Mann wie habe ich geschaut!
Man, was I surprised!
Im Nu hab'n wir 'ne Badewannenparty gebaut
In no time we had a bathtub party going
Das war vielleicht ein Planschen
There was splashing
Und ein Schwabben und ein Schrubben.
And a scrubbing and a rubbing.
Die gingen 'ran wie Blücher
They went at it like Blücher
Diese beiden tollen Puppen.
These two amazing dolls.
Als eine endlich fand
When one finally found
Wonach sie ganz verbissen suchte
What she was desperately searching for
Da griff sie so fest zu
She grabbed so tight
Daß ich erschrak und erstmal fluchte!
That I was startled and cursed for the first time!
Das wollte natürlich auch die andere seh'n
Of course, the other one wanted to see too
Und hat versucht
And tried
Mich in der Wanne umzudreh'n.
To turn me around in the tub.
Ding dong
Ding dong
Da klingelt's an der Tür
The doorbell rings
Zur Geburtstagsfeier kommt der Kegelclub zu mir.
The bowling club is coming over for my birthday party.
Verflixt nochmal
Darn it
Daß ich das vergaß;
That I forgot;
Die Badewanne füllt sich
The bathtub is filling up
Ach ist das ein Spaß!
Oh what fun!
Ich hab' den drallen Busen von der Susi im Gesicht
I have Susi's plump bosom in my face
Und Gustav meinen großen Zeh
And Gustav has my big toe
Doch das stört ihn nicht.
But that doesn't bother him.
Splish splash
Splish splash
Doch es werden immer mehr
But there are more and more
Der Untermieter kommt und auch die Feuerwehr.
The downstairs tenant comes and the fire department too.
Schrubble di bibble di du dax
Schrubble di bibble di du dax
Sag mal Mädel
Tell me girl
Bist du so heiß
Are you so hot
Oder ist es das Badewasser
Or is it the bathwater
Was?
What?
Hey hey
Hey hey
Du kleiner Spritzer
You little squirt
Nimm die Hände von meiner Nachbarin
Take your hands off my neighbor
Oder ich füttere dich mit Kernseife!
Or I'll feed you with bar soap!
Ding dong
Ding dong
Und es hört und hört nicht auf
And it doesn't stop
Die Putzfrau meint verbissen:"Wer wischt das morgen auf?"
The cleaning lady says persistently: "Who's cleaning this up tomorrow?"
Der Hausbesitzer kommt
The landlord comes
Jetzt gibt es kein Pardon
Now there's no mercy
Das Badewasser läuft inzwischen über den Balkon
The bathwater is now running over the balcony
'Ne Menschenmenge sammelt sich jetzt vor dem Haus
A crowd is gathering in front of the house
Doch weiter geht es in der Wanne 'rein und 'raus.
But the party continues in the tub, in and out.
Splish splash
Splish splash
Jemand reklamiert
Someone complains
'Ne unbekannte Hand hätte ihn unsittlich berührt.
An unknown hand had touched him inappropriately.
Na sowas
Oh come on
Hab' dich nicht so zickig!
Don't be so prudish!
Schwimmst doch sonst in jedem Teich.
You usually swim in every pond.
Abgesehen davon
Besides
Das alles hier macht mich nicht mehr an.
All this here doesn't turn me on anymore.
Ich schwinge mich in meinen Anzug
I swing into my suit
Greife mein Schlauchboot
Grab my inflatable boat
Und ab geht's zur nächsten Taxe.
And off to the next taxi.
Ihr könnt mich alle mal gern haben
You can all have me
Macht doch mit meiner Bude
Do with my place
Was ihr wollt.
What you want.
Los Junge
Go boy
Fahr mich zu meinem Freund Kurt.
Take me to my friend Kurt.
'Ne schöne ruhige Runde Skat
A nice quiet round of skat
Und 'nen Tässchen Bier
And a cup of beer
Das hält doch kein Mensch aus
No one can stand this
Jeden Abend diese Planscherei.
Every evening this splashing around.
Die spinnen doch die Römer...
Those Romans are crazy...





Writer(s): Bobby Darin, Jean Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.