Frank Zappa feat. Captain Beefheart - Poofter's Froth Wyoming Plans Ahead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa feat. Captain Beefheart - Poofter's Froth Wyoming Plans Ahead




While we′re at it, we have a sort of a cowboy song we'd like to do for ya. This is a song that deals with the rapidly approaching 200th birthday of the United States of America, ladies and gentlemen! This is a song that warns you in advance that next year everybody is gonna try and sell you things that maybe you shouldn′t ought to buy, and not only that, they've been planning it for years. The name of this song is (pardon me), "Poofters Froth Wyoming Plans Ahead"
Пока мы здесь, у нас есть что-то вроде ковбойской песни, которую мы хотели бы сделать для вас. это песня, посвященная быстро приближающемуся 200-летию Соединенных Штатов Америки, дамы и господа! это песня, которая заранее предупреждает Вас, что в следующем году все будут пытаться продать вам вещи, которые, возможно, Вам не стоит покупать, и не только это, они планировали это годами. название этой песни (простите меня): "Poofters Foth Wyoming Plans Ahead".
Poofter's Froth, Wyoming
Пена пуфтера, Вайоминг
March Eleven Sixty-Seven
Одиннадцатое Марта Шестьдесят Седьмого Года.
Take a letter,
Возьми письмо.
Ms. Abetter,
Мисс Абеттер и
An′ our pigeons
Наши голуби.
Will be homing
Будет самонаводиться
To our jobbers in Dakota
За наших рабочих в Дакоте.
And to Merwyn, Minnesota
И в Мервин, штат Миннесота.
This is merely just a note about
Это всего лишь заметка о ...
Performance to our quota
Исполнение по нашей квоте
Well, we′ve all come out
Что ж, мы все вышли.
To show dem,
Чтобы показать дем,
An' the Elks have helped us
И лоси помогли нам.
Load ′em ...
Заряжай их ...
Little packets full of jackets
Маленькие пакеты, полные курток.
Little rackets, little rackets
Маленькие ракетки, маленькие ракетки
Little Poofter-Cloth Appointments
Маленькие Встречи В Стиле Пуфтер-Скатерти
Little Poofter's Froth Anointments
Пенное помазание маленького педика
Little hoods, little goods
Маленькие капюшоны, маленькие товары
Little doo-dads from the woods
Маленькие ду-папочки из леса
The entire stock is shipping
Весь товар отгружается
(Oh, our shod is hardly slipping!)
(О, наша обувь едва скользит!)
To our markets of the world
На наших рынках мира
Our wrinkled pennants are unfurled!
Развернуты наши мятые знамена!
T-shirt racks, rubber snacks,
Стойки для футболок, резиновые закуски,
Poster rolls with matching tacks,
Рулоны плакатов с соответствующими гвоздиками,
Yes, a special beer for sports,
Да, специальное спортивное пиво
And paper cups that hold two quarts!
И бумажные стаканчики по две Кварты!
Everything a nation needs
Все, что нужно нации.
For making hoopla while it feeds
За то, что устраивал шумиху, пока он кормился.
The trash compactors, small reactors,
Мусороуборочные машины, маленькие реакторы.
Mowers, blowers, throwers & the glowers
Косилки, воздуходувки, метатели и светлячки
This is Buy-Cent-Any-All Salute (HYULK!)
Это салют "купи-цент-все-все" (ХЮЛЬК!)
Two hundred years have gone ka-poot!
Двести лет прошло, ка-пут!
(Ah but we have been astute!)
(Ах, но мы были проницательны!)





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.