Frank Zappa feat. The Mothers - Eddie, Are You Kidding - Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles / 1971 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa feat. The Mothers - Eddie, Are You Kidding - Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles / 1971




Eddie, Are You Kidding - Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles / 1971
Эдди, ты шутишь? - Живое выступление в Поли Павильон, УКЛА, Лос-Анджелес / 1971
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
I've seen you on my TV
Я видел тебя по телевизору.
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
The people always ask me
Люди всегда спрашивают меня.
I saw your double knits
Я видел твои двойные трикотажные изделия.
I thought they were the pits
Я думал, что они отстой.
You threw it in a bag
Ты засунул их в сумку.
And then you sent me home—
А потом отправил меня домой—
What!?
Что!?
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you teasing
Эдди, ты издеваешься
About your rancid garments?
Над своими прогорклыми тряпками?
Eddie, are you teasing
Эдди, ты издеваешься
About your sixty tailors?
Над своими шестьюдесятью портными?
I'm coming over shortly
Я скоро приду,
Because I am a portly
Потому что я дородный.
You promised you could fit me
Ты обещал, что сможешь подобрать мне
In a fifty dollar suit—
Костюм за пятьдесят долларов—
Oh
О
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Howard: Eddie, my friends ask me, Eddie, Eddie, are you kidding?
Говард: Эдди, мои друзья спрашивают меня, Эдди, Эдди, ты шутишь?
I wanna tell you something, my friends, I am not kidding.
Хочу сказать вам кое-что, друзья мои, я не шучу.
Here at Zachary All we have sixty tailors in the back room.
Здесь, в Закари Олл, у нас шестьдесят портных в задней комнате.
We have the west's largest selections of portly's,
У нас самый большой на западе выбор одежды для дородных,
Regulars, longs, extra longs, and cadets.
Стандартных размеров, длинных, очень длинных и кадетских.
And my friends say to me,
И мои друзья говорят мне:
"Eddie, Eddie, what do you think of the new Double Knits?"
"Эдди, Эдди, что ты думаешь о новых двойных трикотажных изделиях?"
Mark: Eddie, what do you think of the new Double Knits?
Марк: Эдди, что ты думаешь о новых двойных трикотажных изделиях?
Howard: And I tell them, I'll tell you something frankly, my friends—
Говард: И я говорю им, скажу вам честно, друзья мои—
When the new double knits first came out, I was not impressed.
Когда впервые появились новые двойные трикотажные изделия, я не был впечатлен.
But as you can see, these pants I'm wearing are double knit.
Но, как видите, эти брюки, которые я ношу, двойной трикотаж.
They stretch in all the right places. They're the most comfortable.
Они тянутся во всех нужных местах. Они самые удобные.
Our model Twiggy here will demonstrate.
Наша модель Твигги продемонстрирует.
I have this lovely little Seersucker ... wait a minute
У меня есть этот прекрасный маленький сирсакер... подождите минутку
WHERE CAN I GO IN GARDENA?
КУДА Я МОГУ ПОЙТИ В ГАРДИНЕ?
AND WHERE CAN I GO IN L.A.?
И КУДА Я МОГУ ПОЙТИ В ЛОС-АНДЖЕЛЕСЕ?
AND WHERE CAN I GO IN ROSEMONT?
И КУДА Я МОГУ ПОЙТИ В РОУЗМОНТЕ?
I NEED SOME THREADS TODAY
МНЕ НУЖНЫ ШМОТКИ СЕГОДНЯ
I need the knits
Мне нужен трикотаж
The double knits
Двойной трикотаж
I need the knits
Мне нужен трикотаж
They are the pits
Это отстой
I need the knits
Мне нужен трикотаж
The double knits
Двойной трикотаж
I'm coming over shortly
Я скоро приду,
Because I am a portly
Потому что я дородный.
You promised you could fit me
Ты обещал, что сможешь подобрать мне
In a fifty dollar suit—
Костюм за пятьдесят долларов—
Whew!
Уф!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding me?
Эдди, ты издеваешься надо мной?
Eddie, are you kidding me?
Эдди, ты издеваешься надо мной?
Eddie, are you kidding me?
Эдди, ты издеваешься надо мной?
Howard: No, my friends, I'm not kidding, right here on
Говард: Нет, друзья мои, я не шучу, прямо здесь, на
The Miracle Mile we have the west's largest selections of ...
Чудо-Миле, у нас самый большой на западе выбор...
Portly,
Для дородных,
Regular,
Стандартных размеров,
Cadet,
Кадетских,
Tall,
Высоких,
And long
И длинных
Howard: And not only that—
Говард: И не только это—
My brother Jake and Little Emil, and ...
Мой брат Джейк и маленький Эмиль, и...
Sixty tailors!
Шестьдесят портных!





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.