Paroles et traduction Frank Zappa feat. The Mothers - Let's Make the Water Turn Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Make the Water Turn Black
Давайте сделаем воду черной
Now
believe
me
when
I
tell
you
that
my
song
is
really
true
Дорогая,
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
моя
песня
– чистая
правда
I
want
everyone
to
listen
and
believe
Я
хочу,
чтобы
все
послушали
и
поверили
It's
about
some
little
people
from
a
long
time
ago
Она
о
маленьких
людях
из
давних
времен
And
all
the
things
the
neighbors
didn't
know
И
обо
всем
том,
чего
не
знали
соседи
Early
in
the
morning
Daddy
Dinky
went
to
work
Рано
утром
папаша
Динки
шел
на
работу
Selling
lamps
& chairs
to
San
Ber'dino
squares
Продавал
лампы
и
стулья
простофилям
из
Сан-Бернардино
And
I
still
remember
Mama
with
her
apron
& her
pad
А
я
все
еще
помню
маму
в
фартуке
с
блокнотом
Feeding
all
the
boys
at
Ed's
Cafe!
Кормила
всех
мальчишек
в
кафе
Эда!
Whizzing
& pasting
& pooting
through
the
day
...
Свистели,
клеили
и
пукали
весь
день...
(Ronnie
helping
Kenny
helping
burn
his
poots
away!)
(Ронни
помогал
Кенни
сжигать
его
пуки!)
And
all
the
while
on
a
shelf
in
the
shed:
А
все
это
время
на
полке
в
сарае:
KENNY'S
LITTLE
CREATURES
ON
DISPLAY!
КРАСОВАЛИСЬ
МАЛЕНЬКИЕ
ТВАРИ
КЕННИ!
Ronnie
saves
his
numies
on
a
window
in
his
room
Ронни
хранил
свои
козявки
на
окне
в
своей
комнате
(A
marvel
to
be
seen:
dysentery
green)
(Чудо,
достойное
внимания:
дизентерийно-зеленые)
While
Kenny
& his
buddies
had
a
game
out
in
the
back:
Пока
Кенни
и
его
приятели
играли
на
заднем
дворе:
LET'S
MAKE
THE
WATER
TURN
BLACK
ДАВАЙТЕ
СДЕЛАЕМ
ВОДУ
ЧЕРНОЙ
We
see
them
after
school
in
a
world
of
their
own
Мы
видим
их
после
школы
в
их
собственном
мире
(To
some
it
might
seem
creepy
what
they
do
.. .)
(Некоторым
может
показаться
жутким
то,
что
они
делают...)
The
neighbors
on
the
right
sat
& watched
them
every
night
Соседи
справа
сидели
и
наблюдали
за
ними
каждую
ночь
(I
bet
you'd
do
the
same
if
they
was
you)
(Держу
пари,
ты
бы
делала
то
же
самое
на
их
месте)
Whizzing
& pasting
& pooting
through
the
day
...
Свистели,
клеили
и
пукали
весь
день...
(Ronnie
helping
Kenny
helping
burn
his
poots
away!)
(Ронни
помогал
Кенни
сжигать
его
пуки!)
And
all
the
while
on
a
shelf
in
the
shed:
А
все
это
время
на
полке
в
сарае:
KENNY'S
LITTLE
CREATURES
ON
DISPLAY!
КРАСОВАЛИСЬ
МАЛЕНЬКИЕ
ТВАРИ
КЕННИ!
Ronnie's
in
the
Army
now
& Kenny's
taking
pills
Ронни
теперь
в
армии,
а
Кенни
глотает
таблетки
Oh!
How
they
yearn
to
see
a
bomber
burn!
О!
Как
они
мечтают
увидеть
горящий
бомбардировщик!
Color
flashing,
thunder
crashing,
dynamite
machine!
Вспышки
цвета,
грохот
грома,
машина
из
динамита!
(Wait
till
the
fire
turns
green
... wait
till
the
fire
turns
green)
(Подожди,
пока
огонь
станет
зеленым...
подожди,
пока
огонь
станет
зеленым)
WAIT
TILL
THE
FIRE
TURNS
GREEN!
ПОДОЖДИ,
ПОКА
ОГОНЬ
СТАНЕТ
ЗЕЛЕНЫМ!
This
would
be
a
little
bit
of
vocal
teen-age
heaven,
right
here
on
Earth!
Это
будет
маленький
кусочек
вокального
подросткового
рая,
прямо
здесь,
на
Земле!
Dodn-do-do-dodn-dodn-dodn-dada
Додн-до-до-додн-додн-додн-дада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.