Frank Zappa feat. The Mothers - Let's Make the Water Turn Black - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa feat. The Mothers - Let's Make the Water Turn Black




Let's Make the Water Turn Black
Давайте сделаем воду черной
Now believe me when I tell you that my song is really true
Дорогая, поверь мне, когда я говорю тебе, что моя песня чистая правда
I want everyone to listen and believe
Я хочу, чтобы все послушали и поверили
It's about some little people from a long time ago
Она о маленьких людях из давних времен
And all the things the neighbors didn't know
И обо всем том, чего не знали соседи
Early in the morning Daddy Dinky went to work
Рано утром папаша Динки шел на работу
Selling lamps & chairs to San Ber'dino squares
Продавал лампы и стулья простофилям из Сан-Бернардино
And I still remember Mama with her apron & her pad
А я все еще помню маму в фартуке с блокнотом
Feeding all the boys at Ed's Cafe!
Кормила всех мальчишек в кафе Эда!
Whizzing & pasting & pooting through the day ...
Свистели, клеили и пукали весь день...
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!)
(Ронни помогал Кенни сжигать его пуки!)
And all the while on a shelf in the shed:
А все это время на полке в сарае:
KENNY'S LITTLE CREATURES ON DISPLAY!
КРАСОВАЛИСЬ МАЛЕНЬКИЕ ТВАРИ КЕННИ!
Ronnie saves his numies on a window in his room
Ронни хранил свои козявки на окне в своей комнате
(A marvel to be seen: dysentery green)
(Чудо, достойное внимания: дизентерийно-зеленые)
While Kenny & his buddies had a game out in the back:
Пока Кенни и его приятели играли на заднем дворе:
LET'S MAKE THE WATER TURN BLACK
ДАВАЙТЕ СДЕЛАЕМ ВОДУ ЧЕРНОЙ
We see them after school in a world of their own
Мы видим их после школы в их собственном мире
(To some it might seem creepy what they do .. .)
(Некоторым может показаться жутким то, что они делают...)
The neighbors on the right sat & watched them every night
Соседи справа сидели и наблюдали за ними каждую ночь
(I bet you'd do the same if they was you)
(Держу пари, ты бы делала то же самое на их месте)
Whizzing & pasting & pooting through the day ...
Свистели, клеили и пукали весь день...
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!)
(Ронни помогал Кенни сжигать его пуки!)
And all the while on a shelf in the shed:
А все это время на полке в сарае:
KENNY'S LITTLE CREATURES ON DISPLAY!
КРАСОВАЛИСЬ МАЛЕНЬКИЕ ТВАРИ КЕННИ!
Ronnie's in the Army now & Kenny's taking pills
Ронни теперь в армии, а Кенни глотает таблетки
Oh! How they yearn to see a bomber burn!
О! Как они мечтают увидеть горящий бомбардировщик!
Color flashing, thunder crashing, dynamite machine!
Вспышки цвета, грохот грома, машина из динамита!
(Wait till the fire turns green ... wait till the fire turns green)
(Подожди, пока огонь станет зеленым... подожди, пока огонь станет зеленым)
WAIT TILL THE FIRE TURNS GREEN!
ПОДОЖДИ, ПОКА ОГОНЬ СТАНЕТ ЗЕЛЕНЫМ!
This would be a little bit of vocal teen-age heaven, right here on Earth!
Это будет маленький кусочек вокального подросткового рая, прямо здесь, на Земле!
Dodn-do-do-dodn-dodn-dodn-dada
Додн-до-до-додн-додн-додн-дада





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.