Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - Don't Eat There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Eat There
Не ешь там
Waitress:
Are
you
having
breakfast
for
lunch?
Официантка:
Вы
будете
завтракать
на
обед?
Howard:
I'm
having
breakfast
and
he's
lunched.
Говард:
Я
завтракаю,
а
он
уже
пообедал.
I'll
tell
you
what,
what
can
you
give
me
immediately,
if
not
sooner?
Скажите,
что
вы
можете
мне
подать
немедленно,
если
не
раньше?
Nothing
hot,
nothing
...
Ничего
горячего,
ничего
...
So
that
by
the
time
he's
finished
eating
those
hot
cakes
Чтобы
к
тому
времени,
как
он
доест
эти
оладьи
And
those
dead
things
that
I
will
have
finished
myself
И
эту
мертвечину,
я
уже
закончу.
Jeff?:
How
about
an
order
of
sausages?
Джефф?:
Как
насчет
порции
сосисок?
Waitress:
Bacon
and
eggs?
Официантка:
Бекон
с
яйцами?
Are
you,
are
you
gonna
have
breakfast?
Вы,
вы
будете
завтракать?
Dick:
No
no
no
no
no
Дик:
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Howard:
No
no
Говард:
Нет,
нет
Dick:
No
no
no
no
no
Дик:
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Howard:
He'll
never
go
for
that
Говард:
Он
никогда
на
это
не
пойдет.
Aynsley:
No
no
no
[...]
Эйнсли:
Нет,
нет,
нет
[...]
Dick:
A
roll
and
some
orange
juice
Дик:
Булочку
и
апельсиновый
сок.
Jeff:
... Virginia
Graham
Джефф:
... Вирджиния
Грэм.
Waitress:
Orange
juice
and
... uh
... a
roll,
uh-huh?
Официантка:
Апельсиновый
сок
и
... э-э
... булочку,
ага?
Aynsley:
One
stale
roll
Эйнсли:
Одну
черствую
булочку.
FZ:
Bread
and
water
Фрэнк:
Хлеба
и
воды.
Aynsley:
One
stale
roll
Эйнсли:
Одну
черствую
булочку.
Dick:
Bread
and
water
Дик:
Хлеба
и
воды.
Waitress:
Thank
you
Официантка:
Спасибо.
Howard:
Frank,
you
really
missed
it
at
that
club
last
night.
Говард:
Фрэнк,
ты
вчера
вечером
реально
пропустил
все
в
том
клубе.
You
should
have
seen
what
went
on,
man,
Ты
бы
видел,
что
там
творилось,
чувак,
If
you
would
have
had
your
tape
recorder
there,
Если
бы
у
тебя
там
был
магнитофон,
You
would
have
been
rolling
on
the
ground,
Ты
бы
катался
по
полу,
Holding
your
sides.
It
was
the
greatest.
Держась
за
бока.
Это
было
потрясающе.
Everybody
was
out
of
it,
drinking
wine,
cheap
wine.
Все
были
под
кайфом,
пили
вино,
дешевое
вино.
And
then
there
was
this
group,
И
там
была
эта
группа,
This
nice
tight
little
group
that
was
playin'
Эта
классная,
маленькая,
сыгранная
группа,
And
then
they
did
about
two
numbers,
and
they
said,
И
они
сыграли
пару
номеров,
а
потом
сказали:
"Okay,
uh,
any
of
you
guys
wanna
come
up
here?"
"Ладно,
э-э,
кто-нибудь
из
вас,
ребята,
хочет
сюда
подняться?"
And
of
course
old
Stewed
Simmons
was
the
first
one
to
check
out
the
cat's
guitar,
И,
конечно,
старый
Пьяный
Симмонс
был
первым,
кто
проверил
гитару
чувака,
And
so
he
immediately
proceeded
to
play
lead.
И
он
сразу
же
начал
играть
соло.
This
chick
came
out
of
the
audience,
man,
Эта
цыпочка
вышла
из
зала,
чувак,
à
la
Janis
Joplin
in
a
gold
lamé,
а-ля
Дженис
Джоплин
в
золотом
ламе,
Only
she
was
rancid,
Только
она
была
отвратительная,
And
she
came
up
there
and
tried
to
sing
blues
changes
И
она
поднялась
туда
и
попыталась
спеть
блюзовые
импровизации
Like
Buddy
Miles
or
something,
Как
Бадди
Майлз
или
типа
того,
But
it
just
didn't
work
and
she
was
singing,
Но
это
просто
не
сработало,
и
она
пела:
"Get
yourself
together
...
"Возьми
себя
в
руки
...
You
are
where
it's
at
.. .,"
Ты
там,
где
нужно
.. .,"
She
did
it
for
like
...
Она
делала
это,
типа
...
Forty
minutes,
man,
it
was
wonderful
...
Сорок
минут,
чувак,
это
было
чудесно
...
People
were
applauding
every
verse
...
Люди
аплодировали
каждому
куплету
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.