Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - Don't Take Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take Me Down
Не Унижай Меня
Dick:
(Snorks)
Дик:
(Хрюкает)
Howard:
"Not
duke,
not
queen,
but
king."
Говард:
"Не
герцог,
не
королева,
а
король."
You
haven't
lost
your
touch,
Gnarler,
you
can
snork
with
the
best
of
'em.
Ты
не
растерял
хватку,
Гнарлер,
ты
хрюкаешь
лучше
всех.
Mark:
This
guy
said
that
a
couple
of
guys
have
broken
in
the
doors
and
shit.
Марк:
Этот
парень
сказал,
что
пара
ребят
выломали
двери
и
всё
такое.
Howard:
Oh,
great,
a
riot!
Just
like
Berlin!
Говард:
О,
отлично,
бунт!
Прямо
как
в
Берлине!
Mark:
They
broke
indoors
'cause
there
is
a
hassle
about
the
bread
or
something,
Марк:
Они
выломали
двери
из-за
какой-то
заварушки
с
баблом,
кажется,
The
money.?:
Can
I
carry
your
brief?
С
деньгами.?:
Можно
мне
понести
твой
портфель?
Mark:
No,
thanks.?:
No?
Марк:
Нет,
спасибо.?:
Нет?
Howard:
Can
I
brief
your
carry??:
I'll
do
it.
Говард:
Можно
мне
понести
твой...?:
Я
понесу.
Howard:
Really!
Wanna
be
my
wife
for
an
hour?
Говард:
Правда!
Хочешь
побыть
моей
женой
на
час?
Howard:
Right
on!
Right
on!
Говард:
Вот
именно!
Вот
именно!
(Opening
Act:
Thank
you
very
much.)
(На
разогреве:
Большое
спасибо.)
Howard:
Right
on!
Говард:
Вот
именно!
(Opening
Act:
That's
right,
don't
take
me
down.
Don't
do
it.)
(На
разогреве:
Всё
верно,
не
унижай
меня.
Не
делай
этого.)
Howard:
Don't
do
it!
Don't
take
me
down!
I
don't
wanna
go
down
no
more!
Говард:
Не
делай
этого!
Не
унижай
меня!
Я
больше
не
хочу
унижаться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.